高菊霞

作品数:31被引量:20H指数:2
导出分析报告
供职机构:西安工程大学更多>>
发文主题:大学英语实证研究翻译策略教学模式大学生更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学经济管理更多>>
发文期刊:《考试周刊》《语文学刊(外语教育与教学)》《科教文汇》《新西部(中旬·理论)》更多>>
所获基金:西安社会科学规划基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
基于语料驱动的纺织英语翻译教学研究
《中国ESP研究》2024年第2期118-129,171,共13页王晓慧 高菊霞 
本研究基于语料驱动翻译教学理论,讨论并分析纺织英语语篇中定语从句、被动语态及时间状语从句及其中次专业词汇的翻译,以及如何借助语料库工具的搭配选择、语境中的关键词检索等功能为学生创设积极环境,提高其翻译能力,改善译文质量。...
关键词:纺织英语翻译 单语语料库 定语从句 翻译策略 次专业词汇 
基于CBI理论的英译教学研究——以《中华人民共和国民法典》中省略句为例
《中国ESP研究》2023年第2期93-101,122,共10页王晓慧 高菊霞 
2021年度西安市社会科学规划基金课题“新文科背景下法律翻译质量评估模式研究”(项目编号:FS85)的阶段性研究成果之一。
本文在以内容为依托的英语教学理论(Content-based Instruction,简称CBI)的指导下,基于北大法宝英文译本库开展翻译教学研究。通过对《中华人民共和国民法典》(简称《民法典》)法律条文中描述文本、内嵌文本和复杂文本进行比较,从用词...
关键词:《民法典》 省略句英译 法律文本翻译 内容为依托教学理论 专门用途英语 
法律文本的“的”字结构英译偏好研究——整合法律法规语料库和系统功能语言学的证据被引量:1
《中国ESP研究》2022年第4期110-120,127,共12页王晓慧 高菊霞 
本文在对法律文本互译进行语法标注与统计分析的基础上,通过分析和翻译“中国法律法规平行语料库”的内地和香港地区两个子库中“的”字结构的英译文本,从功能、结构、引导词三个层面着手,研究对比了两个子库的语言特征,甄别法条翻译问...
关键词:“的”字结构 法律文本翻译 功能与结构 中国法律法规平行语料库 
基于生命科学语料库的新型冠状病毒肺炎疫情主题翻译研究
《医学争鸣》2021年第4期38-42,47,共6页王晓慧 高菊霞 
西安社会科学基金(FS85)。
新型冠状病毒肺炎(COVID-19)目前仍在全球肆虐与蔓延,如何防控是当下人们关心的重要话题,而对于学术界而言,如何准确翻译COVID-19相关语料便成为了其探讨的一个新课题。本研究在阐释、析理系统功能语言学和语料库翻译学理论的基础上,借...
关键词:新型冠状病毒肺炎 医学英语翻译 生命科学语料库 网络新词 
多模态英语语言教材开发与设计中的理论与实践——《英语语言教学材料:理论与实践》书评
《现代语言学》2021年第1期227-230,共4页王晓慧 高菊霞 
《英语语言教学材料:理论与实践》是一本理论与实践相结合的以实证论文集形式呈现的教材。通览全书,本文首先介绍该书梗概和主要内容,接着总结归纳了此书的特色和不足,然后为其今后的修订提出了一些建议,最后总体品评了该书的研究重要...
关键词:英语语言教学材料:理论与实践 书评 专门用途外语 教材语料库 教材设计与开发 
基于语料库的大学翻译教学模式的实证研究
《现代语言学》2019年第4期661-673,共13页王晓慧 高菊霞 
本文基于《十九大报告》汉英翻译文本比较,以翻译协调论理论为指导,在翻译过程中注重“抓小词”、“划句子”和“览全篇”,不断协调汉英语言文化差异,分析论证协调翻译过程中,如何针对《十九大报告》中的中华文化特色词汇、“四字格”...
关键词:翻译策略 语料库翻译教学模式 翻译课程 
基于“产出导向法”的商务函电翻译教学的实证研究被引量:3
《中国ESP研究》2018年第2期88-98,139,共12页王晓慧 高菊霞 
本文从'产出导向法'的角度出发,对商务信函翻译在内容、结构、语言以及语气等方面的技巧进行分析,旨在探索产出导向教学法对学生商务英语翻译能力习得效果的影响,系统帮助学生学习和掌握外贸函电翻译的基本内容、规范格式、专业词汇、...
关键词:产出导向法 外贸函电翻译 师生合作评价 中式英语 
基于语类分析理论的产品说明书翻译教学实证研究被引量:1
《中国ESP研究》2018年第1期98-103,164,共7页王晓慧 高菊霞 
本文结合语类分析和功能语法理论,将两篇产品说明书翻译作为研究语篇,概述了产品说明书的功能、文体特点及翻译原则,并结合NEC打印机产品说明书翻译的案例,分析产品说明书的语步结构、语步在各样本中的先后顺序和出现的频率。对英汉打...
关键词:跨文化商务沟通 产品说明书翻译 语用翻译 翻译策略 
基于语料库的法律英语翻译能力培养模式研究被引量:1
《中国ESP研究》2017年第2期78-86,162,共10页王晓慧 高菊霞 
本文旨在探讨平行语料库和平行文本模式在汉英国际服装外贸跟单翻译中的具体应用,主要从订单的文本信息、词语表达、句法结构及谋篇布局等层面探究其翻译规律,并从术语翻译效率、术语翻译决策、工具资源使用、术语翻译认知四个维度对两...
关键词:跨文化交际能力 法律英语 外贸跟单合同翻译 平行语料库 
以输出驱动理论为指导的商务翻译语料库教学实证研究被引量:1
《中国ESP研究》2016年第2期78-84,126,共8页王晓慧 高菊霞 
西安社会科学规划项目“基于丝绸之路经济带的跨文化翻译人才模式研究”(16Y15)阶段性成果
本研究以输出驱动理论为依据,搭建商务英语的语料库,通过实验检测学生译文中直译意译、异化归化等策略的运用,并通过教学例证,对学生外贸函电翻译习作加以分析探讨,结合技能习得的过程,探讨输出驱动理论的指导价值以及外贸函电翻译应采...
关键词:输出驱动理论 外贸函电 翻译策略 商务英语语料库 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部