王雪玲

作品数:12被引量:8H指数:2
导出分析报告
供职机构:新乡学院更多>>
发文主题:语篇分析衔接《送友人》《匹克威克外传》古诗翻译更多>>
发文领域:文学语言文字文化科学历史地理更多>>
发文期刊:《黑龙江生态工程职业学院学报》《太原城市职业技术学院学报》《芒种》《语文建设》更多>>
所获基金:河南省科技厅软科学项目河南省高等学校人文社会科学研究项目国家社会科学基金河南省政府决策研究招标课题更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
跨文化视角下对《女勇士》中文化冲突的解读被引量:1
《语文建设》2015年第2Z期40-41,共2页王雪玲 
《女勇士》是华裔美国文学家汤亭亭的一部代表作品,也是很多文学研究者一直都十分关注的作品,其中深刻地刻画了一个华裔小女孩的文化观念,并且对花木兰的故事进行了相应的改写,在这部小说中,有华裔以及美国文化之间的碰撞,因此这部作品...
关键词:跨文化视角 《女勇士》 文化冲突 解读 
民国时期学校英语教育活动探析
《兰台世界(上旬)》2014年第12期102-103,共2页王雪玲 
国家社科基金青年项目"短语学视阈下句法和语义的界面研究";项目编号:13CYY002
鸦片战争之后,外语教育开始受到越来越高的重视。民国时期的英语教育在体制上基本沿用了美国的综合制,以英美文学和史学为主,提倡英语为教学语言,采用双语教学,普遍使用直接教学法,以及原版教材。
关键词:民国 英语 学校 教育 
《简·爱》中的伯莎形象管窥
《芒种》2014年第12期86-87,共2页王雪玲 
《简·爱》这部作品中的伯莎很少被大家重视,但是实际上,整部小说都是在简·爱、罗切斯特、伯莎这三角婚恋的基础上进行的,而伯莎是其中至关重要的一个角色。本文分析了简·爱与伯莎形象的内在联系,揭露了男权主义社会对女性的迫害,最...
关键词:简·爱 伯莎 内在关系 牺牲品 形象塑造 男权 
论《匹克威克外传》的幽默讽刺艺术被引量:3
《芒种》2014年第7期119-120,共2页王雪玲 
《匹克威克外传》这部被不同年龄、不同层次、不同行业的读者深深喜爱的作品是一部现实主义小说,小说无情揭露了当时司法的腐败、民主的虚假以及种种社会不公,给予昏庸腐败的地方官以强烈的讽刺。该小说不仅是一部现实主义小说,而且...
关键词:《匹克威克外传》 幽默讽刺 文学艺术性 
论《看不见的人》的象征意蕴
《芒种》2014年第6期165-166,共2页王雪玲 
《看不见的人》是20世纪美国最具影响力的黑人作家拉尔夫·埃里森的著名作品。在这部小说中,作者运用了象征主义、表现主义、印象主义等多种艺术手法。埃里森曾说,“凡是足以为小说提供新思路的一切,我无一不用”。特别是象征主义的...
关键词:《看不见的人》 身份象征 人物象征 视觉象征 
语篇分析在大学英语教学中的应用
《黑龙江生态工程职业学院学报》2014年第3期113-114,共2页王雪玲 
概述语篇分析理论,阐述语篇分析理论对阅读教学的指导意义,并对其在英语阅读教学中的具体应用进行分析。
关键词:语篇分析 英语阅读 教学 应用 
语篇分析视角下古诗翻译中的衔接与连贯——以《送友人》为例被引量:3
《河南科技学院学报(社会科学版)》2014年第5期43-45,共3页王雪玲 
2012年河南省高等学校人文社会科学研究项目"语篇分析理论观照下的诗歌翻译研究"(2012-QN-396);2013年河南省科技厅软科学项目"中原经济区建设下高职院校学生英语翻译能力培养的研究"(132400410306)
衔接和连贯是语篇分析中的两个重要术语。文章主要以前人对语篇分析与翻译的研究为基础,通过对比李白《送友人》的不同译本,从语篇分析的角度对古诗翻译中的衔接与连贯进行分析。同时指出在翻译古诗时,要理清古诗内在的逻辑关系,恰当运...
关键词:语篇分析 古诗翻译 衔接 连贯 送友人 
语篇衔接理论在古诗英译中的应用
《太原城市职业技术学院学报》2014年第3期197-198,共2页王雪玲 
2012年河南省高等学校人文社会科学研究项目(2012-QN-396);2013年河南省科技厅软科学项目(132400410306)
衔接是语篇分析中的一个重要术语,是语篇衔接理论应用于翻译的有效手段。古诗是一种结构特殊的语篇,要想在译文中再现其文学之美,必须利用各种语篇衔接手段,进行相应的语篇重构,使译文自然、意义连贯。
关键词:语篇 衔接 古诗英译 
语篇分析理论在翻译教学中的应用被引量:1
《新乡学院学报》2014年第3期28-30,共3页王雪玲 
2012年河南省高等学校人文社会科学研究项目(2012-QN-396);2013年河南省科技厅软科学项目(132400410306)
语篇分析理论的引入为翻译教学增添了新的活力。翻译主要有两个环节:首先是对原文的理解,其次是译文的再现。语篇分析在这两个环节中都起着非常重要的作用。实践证明,语篇分析理论指导下的翻译教学可以使学生有意识地从更全面的视角解...
关键词:语篇分析 翻译教学 翻译能力 教学质量 
间接言语行为理论与大学英语教学的关系及应用
《太原城市职业技术学院学报》2014年第2期114-115,共2页王雪玲 
鉴于大学生就业和全球化的发展,目前大学英语教学已经把重心放在培养学生的应用能力上,尤其是听说能力,以让学生在步入社会后能够熟练地用英语进行得体的交际。间接言语行为在英语交际中普遍存在,为了避免在交流中出现信息理解的偏差,...
关键词:间接言语 行为理论 大学英语教学 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部