赵晶

作品数:7被引量:32H指数:4
导出分析报告
供职机构:北京科技大学外国语学院更多>>
发文主题:外宣翻译英译治国理政翻译策略翻译研究更多>>
发文领域:语言文字文学更多>>
发文期刊:《北京科技大学学报(社会科学版)》《西安外国语大学学报》《浙江外国语学院学报》《外语导刊》更多>>
所获基金:中央高校基本科研业务费专项资金国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-7
视图:
排序:
近十年国外系统功能翻译研究的新进展
《外语导刊》2024年第3期130-139,F0003,共11页赵晶 
国家社会科学基金项目“新时代中国特色政治话语的对外翻译和国际传播研究”(18BYY027);中国学位与研究生教育学会研究课题“大数据背景下翻译硕士专业学位研究生教育改革研究”(2020MSA118);全国翻译专业学位研究生教育研究项目“语言服务背景下MTI科技翻译教学的内涵式发展研究”(MTIJZW202024)。
本文梳理了近十年国外系统功能翻译研究的新成果和新特点,并基于已有研究的不足和局限性,展望未来的发展趋势和方向。研究发现,系统功能翻译研究的新成果在翻译研究的理论、描述和应用三个分支均有贡献,呈现出研究方法优化升级、学科交...
关键词:系统功能翻译研究 系统功能语言学 语料库翻译 多模态翻译 翻译过程 
跨语认知映射视角下新时代中国特色政治隐喻的英译研究被引量:4
《北京科技大学学报(社会科学版)》2021年第5期518-525,共8页赵晶 何中清 
国家社会科学基金一般项目“新时代中国特色政治话语的对外翻译和国际传播研究”(编号:18BYY027);全国翻译专业学位研究生教育研究项目“语言服务背景下MTI科技翻译教学的内涵式发展研究”(编号:MTIJZW202024);北京科技大学青年教师学科交叉研究培育项目“新媒体语境下国家形象的话语建构与传播研究”(编号:FRF-IDRY-20-036)。
研究以《习近平谈治国理政》中211则政治隐喻的翻译为例,基于认知语言学的概念隐喻认知映射,探究跨语翻译后政治隐喻认知映射的改变,以及不同认知映射方式所对应的翻译方法,进而阐述政治隐喻英译的规律性特征。研究发现,政治隐喻跨语翻...
关键词:政治隐喻 概念隐喻 认知映射 外宣翻译 《习近平谈治国理政》 
再实例化视角下政治文本标题的翻译策略与方法——以《习近平谈治国理政》的英译为例被引量:8
《北京科技大学学报(社会科学版)》2020年第1期30-38,共9页赵晶 
国家社会科学基金一般项目“新时代中国特色政治话语的对外翻译和国际传播研究”(编号为18BYY027)的部分研究成果
基于系统功能语言学的思想,翻译可看作一种以源语文本意义为导向的跨语际再实例化过程。文章基于再实例化的视角,分析了《习近平谈治国理政》两卷本中213则标题的英译,探讨了译者选用何种翻译策略和方法,以完成译文的语篇再生和意义重...
关键词:再实例化 标题翻译 外宣翻译 《习近平谈治国理政》 
认知诗学视域下艾米莉·狄金森诗歌中的“死亡”隐喻分析被引量:11
《西安外国语大学学报》2019年第3期1-6,共6页何中清 赵晶 
教育部人文社会科学研究青年基金项目“融通中外的外宣翻译话语建构及其接受度调查”(项目编号:16YJC740097);中央高校基本科研业务费精品文科项目“外语学科创新发展与跨学科交叉研究”(项目编号:FRF-BR-18-003B)的阶段性研究成果
认知诗学是语言学、文学和认知科学的界面研究。本文在认知诗学视域下,探讨艾米莉·狄金森诗歌中'死亡'隐喻在语篇中的呈现和发展方式及其语言表达形式,并在此基础上讨论其在身份构建中的作用。研究发现,狄金森经常通过拟人格将'死亡'...
关键词:认知诗学 “死亡”隐喻 狄金森 诗性隐喻 
话语传播力视角下外宣翻译的策略与方法——以十九大报告的英译为例被引量:5
《浙江外国语学院学报》2019年第1期34-40,共7页赵晶 赵秋荣 
国家社会科学基金一般项目"新时代中国特色政治话语的对外翻译和国际传播研究"(18BYY027);教育部人文社会科学研究青年基金项目"融通中外的外宣翻译话语建构及其接受度调查"(16YJC740097);中央高校基本科研业务费项目"话语传播力视角下外宣翻译的策略与方法"(FRF-TP-17-030A2)
外宣翻译是对外话语体系建设的重要组成部分,从翻译策略层面来研究其话语传播力的提升具有一定的理论和现实意义。参考系统功能语言学的话语分析理论,文章从话语形式和语境依赖两个维度入手,探讨十九大报告的英译如何通过及物性过程的...
关键词:话语传播力 外宣翻译 翻译策略 十九大报告英译 
英汉小说翻译中的去名物化及其同语言系统和翻译策略的关系被引量:3
《解放军外国语学院学报》2016年第6期116-123,共8页赵晶 
中央高校基本科研业务费项目"系统功能翻译观及其在翻译教学中的实践"(FRF-TP-15-055A1)
本文探讨英语中由动词转变而来的名物化译为汉语后呈现的去名物化现象,以及语言系统和翻译策略对译文去名物化所产生的影响。通过分析小说《大卫·科波菲尔》董秋斯、张谷若两个译本中的626例动词名物化译文,发现它们在汉译中均呈现去...
关键词:名物化 去名物化 大卫·科波菲尔 语言系统 翻译策略 
近十年国外系统功能翻译研究的新特点和发展趋势被引量:1
《北京科技大学学报(社会科学版)》2016年第2期24-30,共7页赵晶 
中央高校基本科研业务费项目"系统功能翻译观及其在翻译教学中的实践"(编号为FRF-TP-15-055A1)部分研究成果
近年来,伴随着多语交际和多语研究的兴起以及适用语言学概念的提出,系统功能翻译研究已逐渐成为翻译研究中影响与日俱增的重要分支。新时期的系统功能翻译研究充分立足功能语言学自身,采用语言多维度的全息视角,提出了综合的理论模式,...
关键词:系统功能翻译研究 新特点 发展趋势 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部