陕西省教育厅科研计划项目(2010JK090)

作品数:4被引量:15H指数:2
导出分析报告
相关作者:孙雪娥金晓红徐淑燕李涛杨陇更多>>
相关机构:商洛学院更多>>
相关期刊:《商洛学院学报》更多>>
相关主题:翻译研究特色菜品直译法学习者焦虑影响更多>>
相关领域:语言文字更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-4
视图:
排序:
商洛菜肴名称英译研究被引量:1
《商洛学院学报》2012年第4期53-56,共4页李涛 孙雪娥 
陕西省教育厅科研计划项目(2010JK090)
商洛菜肴主要运用写实和写意两种方式命名,菜肴原料、加工形状和烹制方法为菜肴名称构成的基本要素。要准确翻译出商洛菜肴名称,必须对食材加工形状和烹制方法加以了解研究,找出对应的英语词汇,遵循一定翻译原则,运用相应的翻译策略,使...
关键词:商洛菜肴 英译原则 英译方法 
演讲稿中长句翻译的处理办法——以翻译奥巴马的一篇演讲稿为例被引量:1
《商洛学院学报》2012年第3期80-83,共4页杨陇 
陕西省教育厅专项科研计划项目(2010JK090)
演讲稿是常见的文体,在翻译中经常会遇到一些较长的句子,如果不加以特殊处理,会使得译文不适于朗读,因此汉译英文演讲稿时应注意翻译出演讲者的语气。奥巴马的演讲中经常出现长句,选取宾语从句,定语从句和排比句三种主要句式进行分析,...
关键词:奥巴马 演讲稿 翻译 
商洛地方特色饮食及其翻译研究被引量:10
《商洛学院学报》2011年第5期35-38,共4页金晓红 孙雪娥 
陕西省教育厅专项科研计划项目(2010JK090)
商洛旅游业的深度开发为商洛地方餐饮业带来巨大发展空间。以宣传商洛特色饮食文化为出发点,以商洛特色饮食的历史民俗和文化特点为切入点,探讨了商洛特色饮食翻译的必要性。按照汉英翻译的基本原则,借助奥运菜谱的翻译方法,归纳了商洛...
关键词:商洛 特色饮食 特色菜品 直译法 
英语应用能力认知对英语学习焦虑影响的实证研究被引量:4
《陕西科技大学学报(自然科学版)》2011年第3期191-195,共5页孙雪娥 徐淑燕 
陕西省教育厅科学研究计划项目(2010JK090);商洛学院科研基金项目(10sky009)
采用修订后的中文版外语课堂焦虑问卷(FLCAS)和自编的英语应用能力认知调查表为主要工具,对陕西某高校265名大学生进行施测,考察了英语应用能力认知对大学生英语学习焦虑的影响.方差分析结果发现,听力、口语、阅读和写作等英语基本应用...
关键词:英语学习焦虑 英语应用能力 认知 大学生 学习者 实证研究 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部