中央高校基本科研业务费专项资金(YWF-11-06-41)

作品数:10被引量:60H指数:5
导出分析报告
相关作者:文军王晨爽李培甲曹思琦王韶婧更多>>
相关机构:北京航空航天大学重庆大学更多>>
相关期刊:《外语与外语教学》《杜甫研究学刊》《外语学刊》《外语电化教学》更多>>
相关主题:杜甫诗歌英译英译杜甫诗歌英译本更多>>
相关领域:语言文字文学更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
国外视听翻译研究的知识图谱分析被引量:14
《外语学刊》2017年第1期80-84,共5页王晨爽 
中央高校基本科研业务费人文社科科研基金"杜甫诗歌英译研究"(YWF-11-06-41);中央高校基本科研业务费人文社科优秀青年基金"<喜福会>的汉译研究"(50100002015112016);中央高校基本科研业务费北京市语言战略与政策研究基地项目"中国特色话语体系的英译策略研究"(50100002016112003)的阶段性成果
本文借助Citespace软件,以Translation Studies Bibliography数据库收录的视听翻译研究文献为数据来源,对该领域的重要作者、期刊、高频关键词等数据进行文献计量学分析,尝试建构五十余年来国外视听翻译研究的可视化知识图谱,以直观的...
关键词:知识图谱 研究热点 视听翻译 
宇文所安《杜甫诗》英译本述评被引量:7
《杜甫研究学刊》2016年第4期84-88,共5页文军 岳祥云 
北京市哲学社会科学重点项目<汉语古诗英译策略体系研究>(16YYA003);中央高校基本科研业务费:人文社科科研基金<杜甫诗歌英译研究>(YWF-11-06-41)的部分研究成果
宇文所安《杜甫诗》英文全译本的出版,对于杜诗英译研究乃至杜诗研究都具有深远的意义。本文对这部卷帙浩繁的译作进行了整体介绍,并对其在语言选择、诗歌形式和内容翻译等方面的特点进行了扼要的阐释。
关键词:宇文所安 《杜甫诗》英文全译本 述评 
中国文化中译者的显形程度:调查与分析——以《中华读书报》2012、2013年的翻译图书评论为例被引量:4
《解放军外国语学院学报》2016年第2期98-105,共8页文军 王韶婧 
北京市哲学社会科学规划项目(12WYB024);中央高校基本科研业务费(YWF-11-06-41)
本文以《中华读书报》2012、2013年的翻译图书评论作为语料,对译者的显形程度进行了调查。调查结果显示:读者倾向于接受通畅的译文,译者的显形程度较低;同时,译者的显形程度与评论者背景、翻译文本类型、译者知名度以及译作质量相关。...
关键词:中国文化 翻译图书评论 译者显形 
《金陵十三钗》英译本评论研究被引量:1
《外语教育研究》2014年第3期44-50,共7页文军 王昕娟 
北京市哲学社会科学规划项目(12WYB024);中央高校基本科研业务费(YWF-11-06-41)
本文以《金陵十三钗》为例,通过分析英译本的相关评论,探究中国当代文学作品英译本在英语国家读者中的反响。研究发现,英美各类评论的重点主要在以下几方面:对同名电影的关注、对故事背景的关注、对小说内容及风格的关注、对译作身份的...
关键词:译者 严歌苓 金陵十三钗 译本评论 隐形 
杜甫诗歌英译文本择选研究被引量:5
《外语教学》2014年第4期95-98,共4页文军 
北京市哲学社会科学规划项目"中国文学典籍英译词典编纂:理论与实践"(项目编号:12WYB024);中央高校基本科研业务费"杜甫诗歌英译研究"(项目编号:YWF-11-06-41)的阶段性研究成果
文本择选对于诗集的呈现方式具有决定作用,它受到多方面因素的影响。本文论述了影响杜甫诗歌英译文本择选的四要素:社会文化背景、译本规模、翻译目的与读者对象以及译者的审美倾向;同时论述了文本择选的五种策略与方法:体裁择选法、题...
关键词:杜甫诗歌英译 文本择选 影响要素 策略与方法 
贝尔曼理论下《兵车行》两译本对比分析被引量:6
《英语研究》2013年第3期48-55,共8页文军 曹思琦 
北京市哲学社会科学规划项目(项目编号:12WYB024);中央高校基本科研业务费:人文社科科研基金(项目编号:YWF-11-06-41)的阶段性研究成果之一
弗莱彻和艾思柯均是汉语古诗英译的专家。本文以杜甫名诗《兵车行》为研究对象,通过对比分析弗莱切和艾思柯的两个译本,以贝尔曼的"否定分析"理论为基础,试图验证贝尔曼的12种"变形倾向"是否存在于翻译的过程当中,并进一步证实了"肯定分...
关键词:贝尔曼 否定分析 变形倾向 肯定分析 《兵车行》 
杜甫诗歌英译译介结构研究被引量:4
《外语与外语教学》2013年第5期61-64,共4页文军 
北京市哲学社会科学规划项目"中国文学典籍英译词典编纂:理论与实践"(项目编号:12WYB024);中央高校基本科研业务费人文社科科研基金"杜甫诗歌英译研究"(项目编号:YWF-11-06-41)的阶段性研究成果
本文以杜甫诗歌英译著作为语料,对典籍诗歌的译介结构进行了探索。文章描述了杜诗英译的译介宏观结构和微观结构,讨论了构成译介宏观结构的诸要素和微观结构的五型,并在研究的基础上探讨了对国内典籍诗歌外译的启示。
关键词:杜甫 诗歌英译 译介结构 宏观结构 微观结构 
汉语古诗英译的描写模式研究——以杜甫诗歌英译的个案为例被引量:13
《外国语》2013年第5期72-81,共10页文军 
北京市哲学社会科学规划项目"中国文学典籍英译词典编纂:理论与实践"(编号:12WYB024);中央高校基本科研业务费:人文社科科研基金"杜甫诗歌英译研究"(编号:YWF-11-06-41)
基于规范理论,本文构建了适用于中国古代某一诗人诗歌英译的描写模式,即从翻译期待、文本择选、译介结构、译介策略四方面分阶段对之进行描写。文章以杜甫诗歌英译为个案,对这一模式进行了验证,并提出了扩展模式。
关键词:汉语古诗 英译 描写模式 杜甫 个案研究 
论杜甫诗歌英译数据库的创建被引量:2
《外语电化教学》2013年第4期36-40,共5页陈梅 文军 
中央高校基本科研业务费科研专项人文社科类项目"基于语料库的白居易诗歌英译者态度系统研究"(项目编号:YWF-11-06-41);北京市哲学社会科学规划项目(项目编号:12WYB024)"中国文学典籍英译词典编篡:理论与实践"的部分研究成果
针对一位诗人的英译创建数据库的迄今尚不多见。本文首先论述了创建杜甫诗歌英译数据库的必要性和可行性,随后阐述了数据库应收录的主要内容、创建的基本原则、数据库建成后的研究价值,并针对可能出现的问题提出了相应对策。
关键词:杜甫诗歌英译 数据库 创建 
杜甫诗歌英译研究在中国(1978-2010)被引量:10
《杜甫研究学刊》2012年第3期78-88,共11页文军 李培甲 
"中央高校基本科研业务费--人文社科科研基金"(项目号:YWF-11-06-41)的研究成果;北京市哲学社会科学规划项目(编号:12WYB024)资助
本文依据对国内杜甫诗歌英译研究的期刊论文、学位论文和会议论文等的统计,从六个方面论述了其研究现状:中国诗歌翻译研究中涉及的杜诗英译研究、针对具体诗歌的研究、综合研究、译者研究、影响研究、跨学科研究。文章还指出了杜甫诗歌...
关键词:英译 杜甫 评述 建议 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部