《外语学刊》

作品数:5322被引量:36259H指数:68
导出分析报告
《外语学刊》
主办单位:黑龙江大学
最新期次:2025年2期更多>>
发文主题:俄语语言翻译语言哲学英语更多>>
发文领域:语言文字哲学宗教文学文化科学更多>>
发文作者:王寅张家骅刘利民辛斌钱冠连更多>>
发文机构:黑龙江大学北京外国语大学广东外语外贸大学东北师范大学更多>>
发文基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金黑龙江省社会科学基金黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
违实表达与否定标记的关联——从否定的焦点、辖域与预设谈起
《外语学刊》2025年第2期54-62,共9页雍茜 
国家社科基金项目“类型学视角下汉语违实范畴研究”(17CYY037)的阶段性成果。
本文从例证和理据层面分析否定与违实之间的关联。考虑到违实义的生成原理和汉语否定内部的用法分化,文章将着重分析作为现实因子的否定标记“没有”和“不是”,而作为非现实因子的否定标记“不”,不但不能增强违实表达反而可能削弱违...
关键词:否定 违实 焦点 辖域 预设 类型学 情态 
国内高考英语研究可视化分析:热点、趋势与启示(1992-2022)
《外语学刊》2025年第2期63-71,共9页辜向东 崔腾江 
中央高校基本科研业务费基础文科振兴类项目“国内外有影响的语言测试一体化研究”(2021CDJSKZX07)的阶段性成果。
本研究采用文献计量学研究方法,对CNKI数据库1992-2022年收录的高考英语高水平文献进行分析,从发文量、发文期刊、研究热点、关键词突现、研究前沿等角度探讨我国高考英语研究的发展脉络和热点变化。研究发现:高考英语研究发文量总体呈...
关键词:高考英语 高考英语改革 高中英语教学 研究热点 研究前沿 可视化分析 
学科英语教师数字化能力的提升路径研究
《外语学刊》2025年第2期72-76,共5页姜澄 
南京市鼓楼区教育科学“十四五”规划2023年度课题“基于学习投入的初中英语混合式教学模式研究”(Z/2023/33)的阶段性成果。
本研究聚焦学科英语教师数字化能力提升的必要性和实践路径。在教育数字化转型背景下,传统英语教学模式已难以满足新时代需求。研究提出提升教师数字化能力的路径,包括教育部门与学校的支持、构建融洽的教师共同体、提供技术支持及强化...
关键词:数字化能力 教育数字化转型 中学英语教师 教师数字素养 数字教学资源 数字化教学创新 
国际外语学科数字人文研究新进展及发展趋势
《外语学刊》2025年第2期77-87,共11页刘辉 郑伊梅 
黑龙江省哲学社会科学规划基金项目“语言资产驱动下的中国红色文化对外传播研究”(23YYB304);黑龙江省高校智库开放课题“龙江非物质文化遗产外宣译介服务中华文化走出去战略的路径研究”(ZKKF2022138)的阶段性成果;黑龙江省省属本科高校优秀青年教师基础研究支持计划(YQJH2024178)资助。
数智化时代的蓬勃发展推动数字人文研究成为学界关注的热点,同时,数字人文方法为人文学科领域的相关研究赋予新视角和新范式。本文以Web of Science收录的外语学科领域数字人文研究SSCI和A&HCI文献为数据来源,使用文献计量分析工具对200...
关键词:数字人文 外语学科 CITESPACE 可视化分析 国际热点 
国家文化术语翻译传播能力研究:概念、现状、发展
《外语学刊》2025年第2期88-96,共9页赵卓伦 
国家语委“十四五”科研规划2022年度项目“中华思想文化术语国际传播体系建构研究”(YB145-52)的阶段性成果。
文化术语,作为中国文化的凝练固化表达,蕴含深厚底蕴,其翻译与传播是向世界传递中国文化、彰显国家对外话语水平、促进世界理解中国的关键载体,涉及语符、概念、语境、传播等多维要素。然而,当前研究多聚焦语符转化策略,结合传播学等跨...
关键词:国家翻译传播能力 国家国际传播能力 国家文化术语翻译传播能力 中华思想文化术语工程 
中华思想文化术语翻译多样性的隐转喻观照——以法译“身”为例
《外语学刊》2025年第2期97-104,共8页尹惠 周桂君 
国家社会科学基金重点项目“《易经》英译史研究及数据库建设”(23AYY022);国家社会科学基金一般项目“双语视译认知加工过程——基于事件相关电位和眼动技术的研究”(1901118)的阶段性成果。
本研究以中华思想文化术语“身”在《道德经》中的法译为例,将翻译多样性研究置于翻译隐转喻视域中,通过认知转喻描写方案建立隐转喻分析模型,并将“身”在原文和4个经典译本中的义项带入模型进行分析。研究发现,翻译隐喻作为译文对原...
关键词:中华思想文化术语 《道德经》 翻译多样性 翻译隐转喻 法语译文  
术语元范畴的二维解构及翻译原则分析——以新闻学术语为例
《外语学刊》2025年第2期105-110,共6页孙一赫 王海 
国家社科基金项目“阿语文献中唐宋元史地名词的接力翻译研究”(24BYY110)的阶段性成果。
术语是词汇与专业的结合,自然具备作为词语和专业两个属性,分别体现为表达顺畅与专业性。术语更是两种特性的融合,是语言和专业的相互交融,再生出表达的专业与专业的表达,呈现语言维度和专业维度的相互交融。在此影响下,术语的翻译应该...
关键词:术语元范畴 语言维 专业维 术语翻译 新闻学术语 
中西哲学时空观差异的词(字)源检视
《外语学刊》2025年第2期111-118,共8页何清强 
国家社科基金后期资助项目“基于汉英语言对比和中西哲学比较的汉语本体语言观构建”(19FYYB029)的阶段性成果。
对中西方哲学时空观差异的阐释是比较哲学的重要课题之一。从哲学本身出发的研究对此已有基本认识:西方哲学具有反思时间本性的传统,把时间从存在中独立出来并赋予其优先地位;中国哲学则从未出现形而上学的时间概念,空间整体观为其基本...
关键词:中国哲学 西方哲学 时空观 名词 动词 词(字)源分析 
国家安全学视域下的国家翻译安全研究框架建构
《外语学刊》2025年第2期119-127,共9页高玉霞 任东升 
教育部人文社科基金青年项目“美智库涉华翻译的实践、政策及中国应对研究(2017-2024)”(24YJC740018);国家资助博士后研究人员计划(GZB20240698);山东省博士后科学基金(SDCX-RS-202400022)的阶段性成果。
作为语言安全的构成要素之一,国家翻译安全内嵌于国家安全各领域,事关国家总体安全。学界虽已认识到翻译与国家安全的厉害关系,但尚未明确界定“国家翻译安全”概念,亦缺乏系统的研究议题规划。本文在国家安全学视域下,考察翻译的国家...
关键词:国家安全学 总体国家安全观 语言安全 国家翻译安全 概念内涵 研究框架 
郑重申明
《外语学刊》2025年第2期F0004-F0004,共1页《外语学刊》编辑部 
近期,有作者来电、来信反映,有人假借我刊名义有偿征集、组织稿件,甚至发送虚假的“录用通知”“用稿通知”等所谓的“采用证明”文件,从中谋利,给不知情的作者造成经济损失。对此,编辑部郑重申明如下:第一,本刊录用稿件的唯一标准是选...
关键词:录用稿件 通知 唯一标准 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部