《外国语》

作品数:4468被引量:46749H指数:104
导出分析报告
《外国语》
主办单位:上海外国语大学
最新期次:2025年2期更多>>
发文主题:英语翻译外国语认知语言学汉语更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学历史地理更多>>
发文作者:徐盛桓戴炜栋刘正光许钧冉永平更多>>
发文机构:上海外国语大学广东外语外贸大学浙江大学复旦大学更多>>
发文基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金中央高校基本科研业务费专项资金教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
论量子化的事件运动持续性
《外国语》2025年第2期2-14,共13页彭宣维 
2023年度深圳市哲学社会科学规划共建课题重点项目“深圳探索构建中国特色哲学社会科学学科体系、学术体系、话语体系研究”(SZ2023A002)。
量子化的事件范畴具有持续性、运动轨迹和运动方式属性。本文探讨持续性,包括量子化过程中表现出来的不同类别及其量子特点,思路是量子语言观,出发点是现代汉语的动词系统。持续性指事件运动的延伸方式,涉及无时空因素的骤变类(如“死”...
关键词:描写 量子化 范畴化 事件运动 持续性 
把字句凸显特征的定量定性分析
《外国语》2025年第2期15-22,32,共9页程倩雯 
国家哲学社会科学后期资助项目“现代汉语把字句句群的认知研究”(24FYYB055)。
把字句的区别特征具体表述为其有标记凸显的义形关系。“形”为把宾伴有“把”标记,并置于动词之前;“义”为把宾含受影响生变的概念语义,而且使因次事件和结果次事件之间的语义和句法都很紧密。本文基于对大型语料库全整样本的定性和...
关键词:义形特征 凸显构型 定量定性互证 把字句 
图式—实例化:语篇发展模式新探索
《外国语》2025年第2期23-32,共10页牛保义 
国家社科基金重点项目“英汉语紧缩构式的历时演化及类型学研究”(24AYY017)。
本文基于认知心理学的图式理论和认知语法的图式—实例思想,提出图式—实例化语篇发展模式。该模式将一个语篇看作是由图式信息和实例信息两部分组成的。从图式到实例的语篇组织模式是图式—实例认知方式在语篇谋篇构架中的投射。语篇...
关键词:语篇发展模式 图式—实例化 图式—实例认知 运作机制 
隐喻与转喻的经验识解机制与功能
《外国语》2025年第2期33-42,共10页林正军 
北京外国语大学“双一流”重点项目“语言学体认研究范式的理论与应用”(2023SYLA002);北京外国语大学“卓越人才支持计划”。
本研究旨在从经验识解视角探讨隐喻与转喻产生的机制与发挥的功能。概念隐喻与概念转喻是对感知经验的识解方式,以认知意象为基础。本研究发现:1)概念隐喻从源域到目标域映射的认知意象相同,这是相似性概念表达的基础和根源;概念转喻表...
关键词:隐喻 转喻 经验识解 机制 功能 
论“了2”的认识预期——以汉语条件句中的“了2”为例
《外国语》2025年第2期43-55,共13页王继新 
国家社科基金重大项目“形式语义学的汉语研究与形式语义学理论创新”(22&ZD295)。
文章以汉语条件句为例,探讨“了2”的主观性语义。从CP分裂理论出发,我们认为表主观态度的“了2”位于CPattitude的中心语位置,其辖域为整个条件句命题。根据相应的检验格式,本文论证“了2”的主观性体现在说话者的“认识预期”,即说话...
关键词:条件句中的“了2” 认识预期 反预期 违实解读 不和谐 
态度系统视域下家事调解中当事人的意向性分析
《外国语》2025年第2期56-64,共9页李美奇 刘承宇 
国家社科基金项目“新时代中国特色的人民调解话语人际互动研究与多模态语料库建设”(22BYY073);重庆市社会科学规划项目“重庆调解话语的互动机制研究”(2021NDYB149);重庆市研究生科研创新项目“人民调解场域中的评价话语与意向识解研究”(CYB23008)。
家事纠纷牵扯情感,夹杂伦理,具有异于其他纠纷的复杂性和独特性。家事调解中当事人的话语是其陈述事实和观点、表明态度和意向的基本途径,但迄今尚未受到学界的足够关注。本文以态度系统为视角,在意向性理论的指导下,探讨当事人在家事...
关键词:态度系统 家事调解 调解话语 当事人 意向性 
叙事定位理论的演进:理论基础与数据来源
《外国语》2025年第2期65-73,共9页兰良平 章梦瑶 
国家社科基金项目“中国英语学习者能动性的话语建构和发展路径研究”(21BYY303);浙江师范大学专项课题“‘城乡携手、共享课堂’教育共富新样态下的教师能动性研究”(23JYGF20)。
现有的定位理论综述多聚焦于发展历程,但对其理论基础和数据来源的探讨较为有限。而深入研究这两方面对于理论创新具有重要意义。通过系统梳理相关文献,本研究发现:1)定位理论的分析重点经历了从叙事分析、对话分析、互动分析到综合分...
关键词:叙事定位 历史演进 理论基础 数据来源 理论创新 
论翻译研究中媒介维度的拓展:缘起和路径
《外国语》2025年第2期74-80,120,共8页袁丽梅 
2022年度国家社科基金项目“民国时期重要报刊外来术语整理与当代阐释(1912—1949)”(22BYY021)。
传播媒介是考察翻译活动时的一个重要维度,但现有翻译研究对媒介维度的关注存在工具化与表面化的倾向。为克服上述问题,本文结合译史研究中的实例,提出基于媒介多样性深入挖掘不同媒介特性,以及在媒介关系、媒介与社会其他要素关系中拓...
关键词:媒介 翻译研究 拓展 
历史翻译中的叙事重构——以道格思译本The Life of Jehghiz Khan为例
《外国语》2025年第2期81-92,共12页夏天 
国家社科基金项目“英国汉学转型期道格思对中国文化的‘反经典’译介研究”(20BYY022)。
历史在文本化过程中,叙事与内容二面一体,历史叙事不仅承载内容,更是撰史者思想意识与历史观的体现。而翻译研究对历史文本的考察,重“内容”轻“形式”,讨论集中于知识迁移、史料存真、术语翻译等,缺少对历史叙事的必要关注,因此难以...
关键词:历史叙事 历史翻译 历史观 叙事重构 
不同话题熟悉度任务中译者认知资源分配研究——基于眼动、回溯报告和问卷等数据的多元互证
《外国语》2025年第2期93-103,共11页王湘玲 王立阳 
湖南省普通高等学校教学改革重点项目“‘人工智能+立德树人’双涡驱动下高校外语创新人才培养模式研究”(HNJG-2022-0039);湖南省社会科学项目“智能信息环境下译者信息行为认知机制研究”(22WLH21)。
双语加工对认知资源的要求高于单语加工,而翻译认知加工是双语加工中的复杂课题,因此从认知资源分配视角探究翻译认知加工有助于推动揭示双语者大脑加工神经机制。本文使用眼动追踪,回溯报告和问卷调查相结合的多元互证法,探究不同话题...
关键词:话题熟悉度 认知资源分配 认知加工模式 多元互证 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部