语境关系顺应

作品数:66被引量:132H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:马文芸鲁军虎杜莹柴同文李健雪更多>>
相关机构:天津大学华东理工大学西安外国语大学中国石油大学(北京)更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金甘肃省教育厅研究生导师科研项目安徽省高校省级重点教学研究项目安徽省高等学校青年教师科研项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
浅议酒类广告语中的语境关系顺应
《中国酒》2025年第1期54-55,共2页龚蕴华 
四川轻化工大学川酒文化国际传播研究中心;语境顺应论视角下的酒类广告国际文化传播研究(CJCB15-02)。
在当下这个数字化高度发达的时代,社交世界已成为人们日常生活中不可或缺的一部分。随着各种社交平台的兴起,广告语在社交世界中的顺应现象也愈发引人关注。一、关于顺应论和语境关系顺应的相关理论概述广告语,作为品牌与消费者之间沟...
关键词:语境关系顺应 社交世界 顺应论 维索尔伦 顺应现象 酒类广告 社交平台 广告语 
顺应论视角下《封神第一部:朝歌风云》字幕翻译研究
《英语广场(学术研究)》2024年第35期7-10,共4页韩冰 宋红波 
2022年湖北省社科基金前期资助项目(项目编号:22ZD036);2023年研究生教改项目(项目编号:Yjg202307)的阶段性成果。
随着全球化的加快和电影业的飞速发展,各个国家都涌现出一部部精彩绝伦的电影。字幕作为影片内容的承载,其翻译质量在影视对外传播中起着非常重要的作用。《封神第一部:朝歌风云》是我国一部制作精良、气势宏大的史诗级神话电影,带有中...
关键词:《封神第一部:朝歌风云》 字幕翻译 顺应论 语境关系顺应 
交际语境关系顺应下的英语新闻标题的汉译——以《经济学人》为例
《成长》2021年第9期62-62,64,共2页朱莹 
耶夫.维索尔伦提出的顺应论为翻译研究提供了新视角。本文以顺应论中的交际语境关系顺应维度为理论依据,以经济学人新闻标题汉译为研究对象,探究英语新闻标题汉译过程中的选择与顺应问题。结果表明,新闻标题的翻译对新闻的译介传播非常...
关键词:顺应论 交际语境关系顺应 《经济学人》 标题翻译 
顺应论视角下小说《红字》汉译研究--以余士雄译本为例
《科学大众(智慧教育)》2021年第8期160-161,113,共3页潘海燕 
2017年江苏省高校哲学社会科学研究基金项目“小说《红字》的文学语用学研究”的阶段性成果,项目编号:2017SJB0131。
小说《红字》是霍桑的代表作。本文立足顺应论视角,对余士雄的中译本进行研究,从语境关系的顺应和语言结构的顺应两个角度分析原文和译文。余士雄的译文在上述两个方面做出了动态顺应,采取了相应的翻译策略,不仅顺应了原文的意思,也顺...
关键词:顺应论 《红字》 语境关系顺应 语言结构顺应 
语言顺应论视角下《好心眼儿巨人》中译本研究
《小说月刊(下半月)》2020年第17期0168-0168,0159,共2页陈琳艺 
语言顺应论与翻译研究的结合,为翻译研究和实践提供了新思路。本文试图在语言顺应论的指导下,以任溶溶先生翻译的儿童文学作品《好心眼儿巨人》为个案,探讨在翻译过程中,译者对语言结构和语境关系作出的动态顺应。
关键词:儿童文学翻译 语言顺应论 语言结构顺应 语境关系顺应 
从语境关系顺应看《他是龙》的字幕翻译被引量:3
《文学教育》2020年第22期144-145,共2页李汶蔓 
顺应理论对影视作品字幕的翻译具有重要指导作用。本文以2016年广受好评的俄罗斯电影《他是龙》的字幕翻译为语料,以维索尔伦顺应论中的语境关系顺应为理论基础,从语言语境和交际语境两个层面着手,详细分析了俄汉语在这两种语境中所体...
关键词:顺应论 语境关系顺应 《他是龙》 字幕翻译 
从语境关系顺应的角度看公众演讲中的“以听众为中心”被引量:1
《文化创新比较研究》2018年第29期85-86,共2页黄振华 
2016年湖南女子学院校级课题<公众演讲的顺应论研究>(项目编号:HNNY16YBKT021)阶段性研究成果之一;2017年湖南省教育厅科学研究项目<公众演讲的认知语用学研究>(项目编号:17C0803)阶段性研究成果之一
公众演讲作为一种高度组织和艺术化的交流形式,是主动积极的语言选择和顺应语境的结果,公众演讲中最重要的语境因素是听众。本文从语境关系顺应的角度探讨公众演讲中的"以听众为中心"的生成机制,以及相应的语用效果。
关键词:公众演讲 顺应论 语境关系 听众 
从顺应论视角看《聊斋志异》节选 ——罗刹海市的英译
《青年时代》2017年第27期27-27,共1页徐卉 
从语言顺应论视角来看,翻译这一跨文化传播活动本质上是译者对目的语的动态顺应选择过程.本文根据顺应论,在语言结构顺应和语境关系顺应两个层面解析翟理思《聊斋志异》翻译实例的节选——罗刹海市,阐述如何在充分解读英语散文意义、风...
关键词:顺应论 语言结构关系顺应 语境关系顺应 功能对等 
语境关系顺应视域下的流行语探析被引量:1
《安康学院学报》2017年第4期58-61,共4页曾雪梅 
语言是一种社会现象,具有变异性、商讨性和顺应性的特点。作为一种词汇现象,流行语随着社会变化发展应运而生,反映了一个国家、一个地区在一个时期内人们的生活状态和心理状态。作为一种语言样式,流行语既具有所有语言样式的普遍风格,...
关键词:流行语 语境 顺应性 
翻译语境关系顺应研究被引量:1
《校园英语》2017年第23期206-207,共2页刘丽娟 
作为一项传达意义的活动,翻译在不同程度上必会受到语境的制约。本文基于维索尔伦语境关系顺应理论,结合翻译过程,提出了翻译语境关系顺应的框架:重新界定翻译语境,强调了翻译语境对语言选择的影响,以及译者在翻译活动中的重要性。
关键词:翻译语境 语境关系顺应 译者 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部