可比语料库

作品数:70被引量:296H指数:10
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:高霞陈建生牛桂玲付海燕许家金更多>>
相关机构:上海外国语大学北京航空航天大学北京外国语大学天津科技大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金国家自然科学基金中央高校基本科研业务费专项资金中国博士后科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
基于可比语料库的体育新闻英译翻译共性研究
《中国ESP研究》2024年第4期89-104,165,共17页刘诗语 于红 
北京市社会科学基金规划项目“多模态视域下中西能源话语比较研究”(项目编号:21YYB006);“中国石油大学(北京)研究生教育质量与创新工程项目‘三进’教育指导下的《计算机辅助翻译》课程案例库建设”(项目编号:yjs2022028)的阶段性研究成果。
本文通过自建可比语料库,比较体育新闻的英译文本与英语原创文本,从词汇多样性、词汇密度、高频词、连接词等角度,描写并分析其在词汇、句法和语篇层面的语言特征。研究探讨英译体育新闻是否符合翻译共性假设中的简化、显化和范化现象...
关键词:可比语料库 翻译共性 体育新闻英译 
基于可比语料库的中国《政府工作报告》英译本词汇特征研究
《四川职业技术学院学报》2024年第5期147-153,共7页刘奇 王文峰 
本文自建可比语料库,借助在线兰卡斯特统计工具和AntConc,以2021至2023年中国《政府工作报告》英译本子库为目标语料库,以同期美国《国情咨文》子库为参照语料库,通过与上三年《政府工作报告》英译本历时比较及两子库共时比较,探讨目标...
关键词:可比语料库 在线兰卡斯特统计工具 ANTCONC 《政府工作报告》英译本 《国情咨文》 词汇特征 
基于可比语料库的“比”字句研究
《新疆大学学报(哲学社会科学版)》2024年第3期136-142,共7页谭晓平 
教育部中外语言交流合作中心2022年国际中文教育研究课题一般项目“面向国际中文教育的句式隐性偏误研究”(22YH70C);教育部人文社会科学研究一般项目“基于可比语料库的现代汉语特殊句式研究”(19YJC740070);上海师范大学“比较语言学与汉语国际传播”创新团队成果。
文章以“比”字句在口语语料中的分布为基础,将其归纳为5大类、14小类。考察发现:T1、T4是典型形式,T2下位句式最多;“比……还……”“比……更……”“A比B+形”“A比B+形+程度补语”在教材中的分布与母语者的实际使用存在较大差异,...
关键词:“比”字句 可比语料库 偏误 对比分析 
基于自建可比语料库的山东民俗英译本的文体特征研究
《海外英语》2023年第19期65-67,共3页高莹 宋玲枝 
2019年度山东省艺术科学重点课题“基于语料库的山东省民俗翻译研究”(课题编号:QN201906191)。
基于自建的民俗英语可比语料库,从词汇总体特征、词类分布及句法特征三方面对比考察山东民俗英译文本与英语原创民俗文本,意在探究两者之间存在的文体特征差异,并为山东民俗文本汉译英提出改进建议。
关键词:可比语料库 山东民俗英译本 英语原创民俗文本 文体特征 
基于可比语料库的中外期刊ESP论文摘要词块研究被引量:2
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》2023年第4期57-64,共8页杨成 Fiona Henderson 朱战炜 
教育部产学合作协同育人项目:基于“语料库+云平台”的商务英语写作实践研究,项目编号:220506337253659;湖北省哲学社会科学项目:元话语名称在学术语篇中的人际互动研究,项目编号:21Q173;湖北省教育厅人文社会科学项目:语料库驱动的中国作者ESP英文论文摘要中四元词块特征研究,项目编号:18Q113。
基于可比语料库,借助词块结构、功能经典分类法考察了中外高水平期刊ESP论文英文摘要中四词词块的结构、功能及关联性。研究显示,在结构上中外期刊均以短语词块为主,句干词块为辅。国内期刊显著多用名词和介词词块,少用其他词块。两类...
关键词:结构和功能 词块 英文摘要 可比语料库 学术写作 
基于语言学英文学术论文可比语料库的复杂名词短语研究
《语料库语言学》2022年第2期47-60,167,共15页高霞 
教育部人文社会科学研究一般项目“中国英语能力等级量表不同水平学习者区别性语言特征研究”(20YJA740011)的阶段性成果
本文基于语料库研究方法,对语言学英文论文中17类复杂名词短语的使用进行了横向中西学者间的比较和纵向不同写作水平作者间的对比(硕士生和中西作者)。研究结果显示,中国硕士生、中国学者、西方学者三个群体的论文中复杂名词短语使用频...
关键词:复杂名词短语 语料库 学术论文 中西学者 硕士生 
DiSCUSS现代汉语平衡口语语料库的创建被引量:1
《语料库语言学》2022年第2期127-135,共9页孙铭辰 
国家社科基金一般项目“概率语境共选视角下的多语外汉词典数据库建设与研究”(21BYY021)的阶段性成果
本文主要介绍“DiSCUSS现代汉语平衡口语语料库”(简称DiSCUSS库)的建设过程。作为国内首个开源的百万词级现代汉语平衡口语语料库,DiSCUSS库采用与“国际英语语料库”相同的取样模式创建,库容为100万词。该语料库具有较好的平衡性和代...
关键词:DiSCUSS库 现代汉语平衡口语语料库 国际英语语料库 国际可比语料库 
基于“特征—值”结构的茶叶评价可比语料库的构建及其应用
《英语广场(学术研究)》2021年第8期59-63,共5页汤怡宁 
本研究通过收集淘宝网及Lazada购物平台上的乌龙茶网购评论数据,以语料来源及发布时间相近、评价内容相似为依据自建了小型中英茶叶网络购物评价可比语料库,并分别对其进行“特征—值”(AVS)结构提取,随后通过单向翻译将翻译后的中文“...
关键词:可比语料库 “特征—值”结构 机器翻译 对比研究 
基于英汉期刊论文可比语料库的对比短语学研究:背景、理念和方法被引量:7
《解放军外国语学院学报》2021年第1期53-61,共9页张乐 
教育部人文社会科学基金青年项目“基于大型英汉学术论文语料库的对比短语学研究”(18YJC740142)。
对比短语学是对比语言学在短语学视角下新的研究方向,其研究焦点是两个及以上语种之间在短语层面上的相似和殊异。本文首先评述对比短语学的核心理念、研究现状和研究方法,随后简要介绍英汉学术语篇对比研究和期刊论文可比语料库的建设...
关键词:英汉可比语料库 期刊论文 对比短语学 翻译对等 
基于语料库的商务新闻英译的显化研究
《文学少年》2020年第30期0341-0341,共1页许佳欣 
过去的二十年,显化研究取得了重大的成就。然而回顾过去的研究,本文作者发现显化研究主要是针对印欧语系。对 于汉英翻译,尤其是非文学文本的研究过少。本文主要从以下几个方面来研究翻译文本的显化现象:字数、标准类形比、平均句长、 ...
关键词:显化 翻译共性 显化假设 平行语料库 可比语料库 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部