跨文化对话

作品数:280被引量:652H指数:11
导出分析报告
相关领域:文学更多>>
相关作者:乐黛云姜丹丹董晓萍庄伟杰王德兵更多>>
相关机构:北京大学北京师范大学武汉大学上海外国语大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金中央高校基本科研业务费专项资金教育部人文社会科学研究重大课题攻关项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 学科=语言文字x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
不仅是传声筒:口译员在跨文化对话中的多重角色
《现代语言学》2025年第1期132-138,共7页张晓玮 
口译员的角色一直是口译研究的核心议题。本研究聚焦于2023年第八届成都国际非物质文化遗产节上的一次口译场景,借助基于话语的对话式交际范式,对现场对话内容进行详细分析,揭示了口译员在沟通中担任的信息澄清者、对话推进者、关系构...
关键词:对话口译 译者多重角色 跨文化交流 
跨文化对话中的解构与重构——以《论语》中“天”概念的英译为例
《今古文创》2024年第34期104-108,共5页王昭鉴 
翻译是一项跨语言、跨文化的信息交流与传播活动。作为语言的体系,翻译背后蕴含的哲学思想不容忽视。解构主义语言哲学的起源可以追溯至20世纪早期的结构主义,后者将语言视为构建意义的核心媒介,并通过探讨元素之间的“相似性”与“差...
关键词:《论语》 解构主义  翻译 跨文化对话 
主持人语 翻译阐释中的跨文化对话效应
《外国语言文学》2024年第1期100-100,共1页葛桂录 
跨文化对话有一种镜子效应,把陌生文化当作一面镜子,在双方的对话中更好地认识自己。对话双方能够在交流中找寻本土思想文化创新发展的契机并实现互惠,是文化交流与文明互鉴的理想结果。正如巴赫金所言,新意不是产生在一种意识内部而是...
关键词:跨文化对话 民族文化传统 文化诉求 文化交流 陌生文化 主持人 迻译 理论构想 
《文心雕龙》英译中的读者意识——以宇文所安英译本为例被引量:2
《燕山大学学报(哲学社会科学版)》2024年第1期32-38,96,共8页胡作友 曹馨 
2017年国家社科基金项目“《文心雕龙》话语体系英译和中西文论对话研究”(17BYY061)阶段性成果。
读者不是译文的消极消费者,而是译文意义的能动建构者。读者意识是译者以读者视角观照翻译、使翻译行为围绕读者中心逐步向前推进的心理机制。宇文所安的读者意识体现在内容导向、沟通途径、主流诗学和读者接受四个方面,表现为材料选择...
关键词:《文心雕龙》 译者 读者 读者意识 跨文化对话 宇文所安 
西方美学译介研究(1978—2000)——基于数字人文与文献学的方法
《现代传播(中国传媒大学学报)》2023年第12期117-126,共10页左漪漪 
国家社科基金重大项目“西方美学经典及其中国接受的比较文献学研究”(项目编号:17ZDA021)的研究成果。
在中西美学对话的语境中,译介是不可或缺的环节,研究对西方美学的接受情况对于当下美学学科的建设来说具有重要意义。1978—2000年这一时段内,思想解放的浪潮和学术热情的高涨使我国对西方美学的译介工作取得了不小的进步,关注的时代、...
关键词:西方美学 中国美学 译介研究 跨文化对话 
高校外语专业学生跨文化对话能力培养研究
《哈尔滨职业技术学院学报》2022年第3期161-163,共3页陈雅男 
黑龙江省教育科学十四五规划2021年度课题“基于OBE教育理念的商务俄语翻译课程创新教学模式的研究”(项目编号:GJB1421545)
在全球化背景下,跨文化对话是解决关乎人类生存和发展等重要问题的根本途径。在不同文化的对话中,对话双方不仅要语言相通,还要有在文化大视野中研究问题的意识和能力,从不同文化的认识上寻找相互理解、相互借鉴和共同发展的出口。因此...
关键词:跨文化对话 外语专业 能力培养 文化自信 
机械工程专业交际英语的特点与翻译——评《机械专业交际英语(第2版)》
《有色金属(冶炼部分)》2021年第2期I0017-I0018,共2页朱振英 
在全球化潮流的推动下,英语教育已经迈入"跨文化交际"时代,英语教育不仅在专业领域中有了更细致的划分,对学生语言应用能力的综合性要求也逐渐提升,即要求学生能够在跨文化对话场景中展现灵活的信息处理与语言转化能力。这对高等职业院...
关键词:英语教育 机械工程专业 跨文化对话 高等职业院校 信息处理 语言转化 交际英语 跨文化交际 
意义协调管理理论框架下的跨文化对话研究
《教育传媒研究》2020年第4期31-32,共2页李青林 赵娟娟 
意义协调理论(Coordinated Management of Meaning,以下简称CMM)认为,对话是一种双方共同创造社会现实的过程,在此过程中包含了言语行为、情节、关系、自我、协调等主要概念。对话双方的交流是否能够在一定的情节中达到和谐的状态取决...
关键词:跨文化对话 意义协调理论 
跨文化研究的国际对话与交流互鉴--第11届国际跨文化研究学会双年会暨第15届中国跨文化交际学会年会综述被引量:1
《外国语》2020年第3期120-125,共6页迟若冰 翁立平 张晓佳 
2019年7月6-10日,由上海外国语大学跨文化研究中心主办的第11届国际跨文化研究学会双年会暨第15届中国跨文化交际学会年会在虹口校区顺利召开。这是国际跨文化研究学会首次在中国举办会议,是该学会同中国跨文化交际学会首次联合组织的...
关键词:上海外国语大学 跨文化研究 跨文化交际学 跨文化对话 交流与合作 国际对话 交流互鉴 跨学科 
翻译在中国进行跨文化对话中的作用探究
《才智》2017年第16期223-223,共1页王爱玲 
文化是人类活动和创造力的产物和体现,而不同的文化意向和信息则由语言体现出来。翻译就是实现不同文化的对话以及促进文化交流沟通的一个重要工具和手段;也是讲好中国自己的故事,让世界倾听到中国更多声音的重要桥梁和纽带。
关键词:文化 翻译 跨文明对话 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部