跨文化写作

作品数:53被引量:101H指数:5
导出分析报告
相关领域:文学语言文字更多>>
相关作者:温金海王亚丽栗明潘雁周启超更多>>
相关机构:南京财经大学华东师范大学陕西师范大学暨南大学更多>>
相关期刊:《内蒙古社会科学》《吉林农业科技学院学报》《河南社会科学》《辽宁工业大学学报(社会科学版)》更多>>
相关基金:国家社会科学基金江苏高校优势学科建设工程资助项目锦州市社会科学重点课题江苏省政府留学奖学金项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
无本译写:内涵、对象与路径
《翻译界》2025年第1期18-31,共14页冯小冰 
国家社会科学基金重大项目“围绕汉语的超大型多语汉外平行语料库集群研制与应用研究”(21&ZD290);教育部人文社会科学研究青年基金项目“形象学视野下的中国现当代文学德译研究”(21YJC740013)的阶段性研究成果;西安外国语大学翻译与跨文化研究院和数字化外语测评研究创新团队的资助。
“无本译写”作为翻译研究中的新兴领域,指涉一种不依赖单一固定源文本的跨语言、跨文化写作行为。本文旨在构建无本译写的理论框架,从三个方面展开探讨:首先,厘清无本译写的概念内涵,将其与传统翻译理论进行对比;其次,界定无本译写的...
关键词:无本译写 跨文化写作 翻译理论 研究范畴 跨学科研究 
“他者”的旅行——凌叔华《古韵》跨文化书写中的性别叙事
《中州大学学报》2025年第2期14-19,共6页刘一昕 
中央高校基本科研业务费专项资金“二十世纪中国的思想话语与文学生产的互动关系研究”(1243300002)。
《古韵》(Ancient Melodies)是凌叔华跨文化写作中最重要的文学作品。作为第三世界的一名女性作者,凌叔华游走于中英两种文化边缘地带寻找着自我真实性的印证,同时自觉融入伦敦布鲁姆斯伯里团体,于此想象现代中国的期待视野。总体而言,...
关键词:凌叔华 《古韵》 跨文化写作 性别叙事 
中国文学的国际能见度 曹文轩跨文化写作的超越魅力
《阅读与成才》2024年第3期22-23,共2页张颐武 
曹文轩的作品,特别是以世界文学的眼光来看,为中国文学做出了重要的贡献,对世界文学也有着重要的贡献。20世纪80年代以来,我们一直在讨论,要“走向世界”,当时确实是在往“外”走,中国文学要参与、加入到世界文学里面去,是一个以“世界...
关键词:曹文轩 板块式 跨文化写作 走向世界 观念改变 能见度 文学 20世纪80年代以来 
澳大利亚文学中的跨界挣扎和跨文化写作
《外国文学》2023年第3期32-42,共11页彭青龙 
国家社科基金重大项目“多元文化视野下的大洋洲文学研究”(16ZDA200)。
澳大利亚是由英国殖民地发展起来的多元文化国家,远离欧美、紧邻亚洲的地理位置和遭受身份断裂的历史,使得澳大利亚文学中形成了在民族性和世界性之间跨界挣扎和内外关系兼具的跨文化写作现象。本文结合澳大利亚文学的发展历程,围绕这...
关键词:澳大利亚 民族性 世界性 多元文化 身份 跨界挣扎 跨文化写作 
澳大利亚女性文学中的“中国元素”研究
《语文建设》2023年第11期I0008-I0008,共1页程洁 
澳大利亚女性文学中的“中国元素”研究课题类别:内蒙古自治区教育科学研究“十三五”规划(2017年度外语专项)课题课题编号:NGHWZ201709。
澳大利亚女性文学中的“中国元素”,不仅反映了澳大利亚作家对中国文化的认识、借鉴和创新,也体现了澳大利亚文学的多元文化特征和跨文化写作策略。本研究采用跨文化比较、文本分析和批评接受等多种方法相结合的方式,从历史、社会、文...
关键词:澳大利亚文学 女性文学 中外文学 创作主题 跨文化写作 文本分析 跨文化比较 文化交流 
从主体间性到文化间性:当代少数民族文学跨文化写作的人类学观察被引量:5
《内蒙古社会科学》2022年第3期132-140,共9页朱林 
国家社科基金项目“新世纪少数民族诗歌的空间记忆与重构研究”(编号:19FZWB067)。
跨文化写作是当代少数民族文学的突出现象,体现在身份、语言、文化诸层面。从人类学角度看,少数民族作家的身份意识是在交往中获得的,归根到底是一种主体间性。身份意识的主体间性构成了对原生论的反驳,也对“民族文化代言人”的说法提...
关键词:主体间性 跨语际 文化间性 少数民族文学 
在“东土”与“西部”之间——西部文化地理与红柯的跨文化写作
《当代作家评论》2022年第3期64-68,共5页拉玛伊佐 
按照陈晓明的说法,“晚生代”是“晚于‘先锋派’出现,艺术高地和文化象征资本被先锋派占据后,他们不得不另辟蹊径的一批作家”。“新生代”作家们的这条路径是以最新的生活经验作为文学突破口,实现了对“先锋派”的超越。“新生代”虽...
关键词:关注现实 红柯 象征资本 陈晓明 先锋派 跨文化写作 新生代 晚生代 
民间资源、自然神性与人文主义立场——阿来小说论
《阿来研究》2021年第2期13-23,共11页彭岚嘉 朱乐 
阿来,"一个用汉语写作的藏族人"^(①),一个生活在藏族文化边缘地带的双重混血儿,一个深受西方文艺作品影响的中国作家。民族身份的复合性使得阿来的创作始终以某种徘徊的姿态穿行于汉藏文化之间。多重文化资源的滋养为阿来提供了更为宽...
关键词:阿来 普遍人性 跨文化写作 人文主义 藏族人 民族身份 自然神性 汉语写作 
我的跨文化写作与人生旅程——聂华苓访谈录被引量:5
《当代作家评论》2020年第5期198-206,F0002,共10页莫詹坤 陈曦 钱林森 
访谈时间:美国中部时间2018年4月20日下午3时许访谈地点:美国爱荷华城聂华苓女士住所(亦称"安寓"①)问:聂先生您好。从您首部短篇小说《翡翠猫》(1959)和第一部长篇小说《失去的金铃子》(1960)到自传《三生三世》(2004),迄今为止,您已...
关键词:聂华苓 跨文化写作 《失去的金铃子》 翡翠猫 访谈时间 创作动力 人生旅程 爱荷华 
书的重要性被引量:1
《世界文学》2020年第3期174-185,共12页 兰守亭(译) 
赛珍珠(Pearl S.Buck,1892—1973),美国作家,出生四个月后即被双亲带到中国,在中国生活了四十余年。她把中文称为“第一语言”,把镇江称为“中国故乡”。1934年,赛珍珠告别中国,回美国定居。1938年凭借作品《大地三部曲》《异邦客》和...
关键词:写作题材 中国农民生活 赛珍珠 西方作家 妇女形象 跨文化写作 中国文化视角 东方与西方 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部