翻译单位

作品数:333被引量:1416H指数:21
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:李康熙樊永前司显柱张继光陈洁更多>>
相关机构:北京外国语大学上海外国语大学广东外语外贸大学浙江大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金湖北省教育厅人文社会科学研究项目中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=中国俄语教学x
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
卡扎科娃的心理符号学翻译模式思想探析
《中国俄语教学》2018年第4期79-85,共7页毛志文 
2017年度武汉大学自主科研项目(人文社会科学)"俄苏文艺学派翻译思想史及其翻译理论研究";2018年度武汉大学教学研究项目"‘一带一路’背景下高校经贸类俄语人才的培养模式与创新研究"的阶段性研究成果
本论文在系统总结苏俄翻译理论家关于翻译模式研究的基础之上着重论述了卡扎科娃的心理符号学模式。这一模式从心理符号学的角度描述了翻译的过程,不仅更深入地揭示了翻译的本质和内涵,而且使我们更好地认清翻译转换的过程和规律,拓展...
关键词:心理符号学 翻译模式 翻译单位 
文化翻译单位研究被引量:13
《中国俄语教学》2015年第4期74-78,共5页杨仕章 
国家社科基金项目"文化翻译学的学科建构研究"(项目编号为13BYY023);河南省哲学社会科学规划项目"文化翻译学理论构架研究"(项目编号为2013BYY022);中央文献对外翻译与传播协同创新中心科学研究项目"中华文化关键词的对外翻译研究"(项目编号为2013XT05)的阶段性成果
文化翻译单位是文化翻译学基础理论中的一个课题。研究文化翻译单位可以系统揭示文化翻译对象,解决"文化翻译到底翻译什么"这一问题。加克提出的术语"文化素"经过重新界定,可用来表达文化翻译单位的实际所指。翻译中的文化素是指源语中...
关键词:文化翻译单位 文化素 文化实在 层级体系 
术语元素:术语意译的最小单位被引量:2
《中国俄语教学》2010年第4期86-89,93,共5页信娜 
教育部新世纪优秀人才支持计划项目NCET-07-0349);教育部人文科学重大项目(2008JJD740057)成果之一
术语元素是构成术语的最小表义单位,具有很强的构词能力,并在一定程度上揭示术语的意义。术语元素是术语意译的最小单位,术语词的翻译基于术语元素,术语词组的翻译寄托于术语元素。以术语元素为最小单位,实现了双语术语最大程度上的等值...
关键词:术语元素 意译 翻译单位 
《翻译理论(语言学方面)》评介被引量:7
《中国俄语教学》1999年第4期63-65,共3页陈洁 
关键词:翻译理论 语言学 翻译过程 语义转换 翻译标准 翻译模式 翻译等值 翻译单位 翻译对 语用翻译 
翻译课断想
《中国俄语教学》1984年第3期10-13,共4页曹国维 
翻译是把一种语言话语转换成另一种语言话语的活动。从事翻译必须具备至少两种语言的能力。 俄译汉作为一门课程,它的任务不是讲授俄语,也不是讲授汉语,而是讲授怎样把俄语译成汉语,讲授翻译的标准和方法。假如这一认识成立。
关键词:翻译课 翻译单位 翻译教材 翻译能力 翻译手段 形式对等 附加意义 对等翻译 长句 一词多义 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部