翻译生态系统

作品数:24被引量:1387H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:胡庚申钱春花王敏玲欧阳子建边立红更多>>
相关机构:清华大学中国矿业大学洛阳理工学院中南大学更多>>
相关期刊:《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》《吉林省教育学院学报》《新丝路》《外语教学》更多>>
相关基金:国家社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金中国矿业大学外文学院科研基金湖南省哲学社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
周瘦鹃翻译生态环境管窥被引量:1
《名作欣赏(学术版)(下旬)》2023年第3期55-57,共3页王敏玲 
“江苏高校哲学社会科学重点建设基地吴文化传承与创新研究中心”项目成果,项目编号:2018ZDJD-B018。
周瘦鹃的翻译生涯处于晚清向“五四”过渡的新旧交替的时代,他的翻译生态环境从各个层面见证了这段时期翻译界的历史变迁。
关键词:周瘦鹃 翻译生态系统 鸳鸯蝴蝶派 
计算机辅助翻译技术对翻译生态系统中的破坏性创新被引量:3
《自动化技术与应用》2021年第1期53-55,共3页张蕾 
所谓破坏性创新即颠覆性创新,属于一种商业理念。本文基于计算机辅助翻译生态系统设计,详细分析了破坏性创新的具体表现,即业余翻译者、计算机辅助翻译技术、及其翻译技术、翻译众包等等。研究结果表明,翻译领域的破坏性创新,极有可能...
关键词:计算机 辅助翻译 生态系统 破坏性创新 
生态学视角下的英语教育教学——评《生态视阈下的语言与翻译理论建构与诠释》被引量:1
《水利水电技术》2020年第7期I0001-I0001,共1页王娜 
现代英语教学在强调教学大纲的基础上,逐渐渗透以人为本的教学理念,通过生态学的视角构建英语课堂教学新模式。《生态视阈下的语言与翻译理论建构与诠释》(欧燕,中国水利水电出版社2019版)以知识全球化的视角提出全球语言与翻译的生态...
关键词:生态语言学 翻译生态系统 生态翻译 现代英语教学 语言与翻译 生态学视角 生态学理论 知识全球化 
生态视阈下英语翻译的实践与应用——评《生态视阈下的语言与翻译理论建构与诠释》被引量:1
《水利水电技术》2020年第7期I0012-I0013,共2页许晖 
改革开放为中国带来了前所未有的发展良机,为推动对外贸易活动的开展,我国在不断扩大英语专业人才培养规模的同时,也在持续创新英语专业人才培养理念与模式,以解决现阶段应用型英语专业人才供给失衡问题,其中就包括基于生态学理论的英...
关键词:生态语言学 翻译生态系统 传统语言学 翻译批评 英语翻译 翻译能力 理念与模式 对外贸易活动 
生态翻译学视角下福建省旅游网站英译研究
《黄山学院学报》2020年第2期73-79,共7页黄冬群 
2018年福建省中青年教师教育科研项目(JZ180788)
福建旅游要走出国门,需要充分利用网络这个新锐的传播平台。生态翻译学视角下的福建旅游网站文本翻译需要从语言维、文化维、交际维三个技术层面进行适应性选择和转换,包括句子结构的改变、修辞风格的调整、适应性文化增补、诉求策略的...
关键词:网站翻译 三维转换 翻译生态系统 
浅议生态翻译学视域下的口译
《新丝路》2020年第6期163-164,共2页李梦如 
现如今,随着人们对生态与环境的重视程度越来越高,许多“生态化”的跨学科产物应运而生,生态翻译学也随着时代的潮流出现在人们的视野当中,可见其与时代社会和学术发展的方向高度契合。时代飞速发展,世界联系密切,口译是翻译学研究的一...
关键词:生态翻译学 口译 口译生态环境 翻译生态系统 
翻译生态系统中的破坏性创新被引量:11
《山东外语教学》2019年第6期123-130,共8页徐彬 杨珍 
2015年国家社科项目“汉学文史著作平行语料库建设及在中国文化外译中的作用研究”(项目编号:15BYY093);2016年山东省专业学位研究生教学案例库建设项目《旅游图书翻译案例库》(项目编号:SDYAL16042);2018年山东省专业学位研究生教学案例库建设项目《二战史双语语料库及翻译案例库》(项目编号:SDYAL18037)的阶段性成果
破坏性创新(disruptive innovation),亦称颠覆性创新,最早由美国学者Clayton M. Christensen及其合作者于1995年提出,被誉为21世纪初最有影响力的商业理念。根据Christensen的定义,笔者认为翻译生态圈内出现了一些破坏性的技术创新。本...
关键词:破坏性创新 翻译技术 适应性改变 
翻译生态系统中的文化语境研究
《神州》2019年第35期45-46,共2页石诗 
湖北省教育厅人文社科项目2016年重点资助项目,项目名称为:文化多样性与翻译生态环境研究,项目编号:16D032;湖北工业大学校级科研资助项目,项目名称为:生态(绿色)工业理念背景下科技文本翻译的生态功能研究,项目编号:2017SW0307;2018年国家留学基金委支持。
翻译研究新的研究范式生态翻译学为翻译研究提供了新的研究视角,在翻译生态系统中,各要素综合作用构成语言赖以存在的文化语境,这些因素对翻译起着一定的制约作用,本文系统分析了翻译生态系统中的文化语境要素,指出译者应在文化语境对...
关键词:翻译生态系统 文化语境 译者 
生态翻译学视角下中原地区旅游官网外文版翻译现状与改进策略研究
《洛阳理工学院学报(社会科学版)》2018年第5期21-27,共7页黄瑞 
2017年度河南省政府决策研究招标课题"一带一路"背景下中原地区旅游官网外文版发展对策研究(编号:2017B115)的部分成果
以中原地区的重要旅游城市开封、洛阳的旅游官网外文版为研究对象,针对其文本翻译,提出应依据旅游官网中的不同文本类型,参照生态翻译学理论中翻译三维转换的优先顺序,采取不同的翻译策略,并就创建平衡发展的"翻译群落"生态系统提出建议。
关键词:旅游官网 三维转换 翻译生态系统 改进策略 
儒道生态伦理思想与中国翻译伦理研究被引量:1
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》2016年第2期97-100,共4页周杰 
四川省教育厅2014年度社会科学项目"生态翻译学视角下的<道德经>译者伦理意识研究"(项目编号:14SB0118)成果之一
本文基于中国翻译伦理研究的现状与不足的分析,运用具有代表性的儒道生态伦理思想,对翻译的过程、译者及其他翻译生态系统要素的关系、各翻译生态主体的责任与权力、翻译伦理研究的范围做了新的诠释,并指出:儒道生态伦理思想为中国的翻...
关键词:儒家 道家 生态伦理思想 翻译伦理 翻译生态系统 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部