《蛙》

作品数:614被引量:447H指数:11
导出分析报告
相关领域:文学更多>>
相关作者:周春英武锐兰鲜凤梁振华邢杰更多>>
相关机构:安徽大学宁波大学山东大学华南师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金湖南省教育厅重点项目安徽省高等学校优秀青年人才基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
莫言《蛙》英译本封面副文本视觉分析
《海外英语》2025年第5期8-11,共4页张慧颖 
副文本是构建文本形态和潜在影响文本接受方式的重要因素。探讨中国当代文学外译,除了关注译语正文本,副文本系统发挥的作用也不容忽视。选取莫言《蛙》两版英译本封面为研究样本,使用视觉语法工具剖析封面副文本的意义传达,进而探讨封...
关键词:莫言 《蛙》 英译本 封面副文本 视觉分析 
地理空间的异域“再现”——以葛浩文英译《蛙》为例
《牡丹江大学学报》2025年第3期56-63,共8页宫静雯 
文学理论中的叙事空间研究为小说翻译研究提供了新视角,小说翻译中的空间叙事呈现探究是文学翻译批评的途径之一。在跨文化的语境下,地理空间的转换与翻译涵盖众多因素,需要译者借助多样化的翻译策略进行灵活处理。葛浩文再现“高密东...
关键词:《蛙》 地理空间 翻译方法 
高密方言英译中的“三维转换”——以小说《红高粱家族》和《蛙》的英译本为例
《英语广场(学术研究)》2025年第4期23-26,共4页钟惠伶 陈芙 
方言不仅是一种语言表达形式,而且是重要的文化载体,是开启不同地域文化之门的密钥。有效翻译语篇中涉及的中国方言有利于让外国读者更加全面地了解中国文化,但如何准确无误地传达方言的内涵意义却是文学作品翻译的一大难题。本文基于...
关键词:方言 英译 三维转换 适应 选择 
后殖民主义翻译理论视域下社会文化负载词的跨文化交际功能研究——以莫言的《蛙》英译本为例
《华北电力大学学报(社会科学版)》2025年第1期106-114,共9页孙利 魏文婕 
莫言的作品在国际上产生了广泛的影响,其译本发挥了重要作用,但对其翻译研究相对匮乏。本文基于后殖民主义翻译理论,批判性解读《蛙》的英文译本,重点探讨社会文化负载词的翻译策略及其效果。后殖民主义翻译实践不仅有助于目标语读者理...
关键词:后殖民主义翻译理论 社会文化负载词 《蛙》 
莫言戏剧的反讽书写——以《鳄鱼》为中心
《小说评论》2024年第6期196-202,共7页王晴 
自二十世纪八十年代至今,莫言从未曾停下文体探索的脚步,他在小说创作中充分运用了话剧、京剧、民间猫腔小戏等戏剧元素,打破了小说的故事形态,也扩充了文本的意蕴。张清华曾提到,莫言使用的是一种“历史的戏剧化修辞方式”(1),即用戏...
关键词:叙述形式 故事形态 张清华 莫言 戏剧化 《蛙》 猫腔 二十世纪八十年代 
莫言小说《蛙》中的姑姑形象分析
《红河学院学报》2024年第5期63-66,共4页张秋蘋 
《蛙》是莫言的一部长篇小说,其中的姑姑是第一女主角,她的一生经历了复杂而坎坷的命运。作为一个女性,姑姑的故事充满了悲剧色彩。从年轻时的“送子观音”形象到情感受挫的打击,再到晚年无意义的精神救赎,姑姑展现了女性在既定时代的...
关键词:莫言 《蛙》 姑姑 形象塑造 中国农村妇女 价值观念 
葛浩文《蛙》译本中乡土语言的翻译策略
《英语广场(学术研究)》2024年第19期21-24,共4页杨洪娟 张晶 
当今社会,国际交流日益密切,乡土文学作品作为文化交流的重要载体之一,也被翻译成多种语言,其乡土语言表达可以让读者领略地方文化、开阔视野。乡土语言蕴含特定的文化内涵,且许多表达并无固定规范和标准,因此,乡土语言翻译是一项富有...
关键词:乡土语言 翻译策略 归化 异化 
乡土文学文化负载词英译过程中的识解解读与重构——以葛浩文英译《蛙》为例
《译苑新谭》2024年第1期106-114,共9页栾玥慧 卢卫中 
山东省社科规划基金优势学科项目“批评认知语言学视域下的中美政治话语对比研究”(项目编号:19BYSJ44)的阶段性研究成果。
从认知语言学识解理论的四个维度出发,分析葛浩文《蛙》译本中的文化负载词在英译过程中的识解解读与重构,探究译者的认知模式。研究表明:译者在进行乡土文学文化负载词翻译时要激活与原作者相同的概念域背景;灵活进行译文视角的再选择...
关键词:《蛙》 葛浩文 文化负载词 识解理论 解读与重构 
生年不满百
《小说界》2024年第2期104-121,共18页老王子 
“这么多年我一直提醒我自己,不要总在深夜的时候想起文学。其实我一直是喜欢文学的。”“那你都看些什么书?”“我看过一些莫言,比如《蛙》,还有余华的,基本都看过。我是喜欢文学的那种女生。”她说完这句话,又低下头去玩手机,我看到...
关键词:玩手机 《蛙》 文学 
超越地方性,超越中西之分——论莫言文学的“世界”书写被引量:1
《扬子江文学评论》2024年第2期107-112,共6页李徽昭 
国家社科基金项目“八十年代文学思潮与美术思潮互动研究”(项目编号:18BZW157)阶段性成果
2023年,莫言戏剧新作《鳄鱼》出版,引发诸多关注,莫言也戏称要由小说家转型为戏剧家。其实莫言早前《蛙》等诸多小说中即有戏剧元素,且已出版不少剧本并被搬上舞台,戏剧家的身份早已有了雏形。值得关注的是,与之前《我们的荆轲》《姑奶...
关键词:象征物 莫言 《蛙》 本土题材 《我们的荆轲》 戏剧元素 深层问题 贪官 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部