标识语

作品数:473被引量:611H指数:9
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:李利刘颖张洁宋国双孔祥国更多>>
相关机构:华北理工大学沈阳医学院安康学院衡水学院更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家级大学生创新创业训练计划辽宁省教育厅高等学校科学研究项目河北省社会科学发展研究课题保定市哲学社会科学规划研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
文化翻译观下博物馆标识语的英译表达策略研究——以湖南博物院为例
《长沙民政职业技术学院学报》2024年第4期134-139,共6页唐燕玲 陆皓宇 
2021年度国家社会科学基金重点项目“基于语料库的英汉条件句历时演变的认知研究”(21AYY001)。
2023年10月,全国宣传思想文化工作会议正式召开。会议上,习近平总书记就宣传思想文化工作提出了“七个着力”的重大要求,鼓励“加强国际传播能力建设、促进文明交流互鉴”。博物馆承载着中华优秀传统文化的精髓,是城市在国际化进程中向...
关键词:文化翻译观 湖南博物院 文物标识语 表达策略 
纽马克翻译理论指导下的高校校园标识语翻译策略——以郑州工业应用技术学院为例
《英语广场(学术研究)》2024年第31期19-22,共4页王长虹 
“一带一路”倡议启动以来,中国高校国际化办学进一步提速,大量外籍教师来华任教,大批国际学生前来进修、学习。规范、标准的标识语在国际化的校园环境营造中至关重要。本文在纽马克翻译理论指导下,以郑州工业应用技术学院为例,针对高...
关键词:纽马克翻译理论 校园标识语 翻译策略 
黄山市旅游景区公共标识语译写现状调查及规范化建设路径
《安徽工业大学学报(社会科学版)》2024年第3期54-57,共4页冀倩 李恩文 石铃凤 
黄山学院徽文化重点项目:文化传承视域下徽州传统村落语言景观研究(2022xhwh002);国家级大学生创新创业项目:黄山市5A级旅游景区公示语汉英平行语料库的设计与创建(202210375044);安徽省人文社科重点项目:黄山市外旅游者对屯溪老街-黎阳in巷语言景观感知研究(SK2021A0629);安徽省高校科研哲学社科项目:生态语言学视域下徽文化对外传播的生态话语分析建构与实践(2023AH051346)。
采用田野调查法,收集了黄山市5A级景区公共标识语语料,总结归纳了景区公共标识语外语译写现状。调查结果表明,外语标牌尤其是多语标牌覆盖率不高;公共标识语英文译写质量堪忧,主要存在译名不一致、拼写不规范、中式英语、胡乱翻译、欠...
关键词:黄山市 旅游景区 公共标识语 规范化建设 
生态翻译学“三维”视阈下英译安全公示语方法探究
《品位·经典》2024年第9期68-70,共3页田文君 
安全公示语是安全文化的重要内容,具有警示性、鼓动性作用,与人类生命安全息息相关。随着国内外交流日益密切,翻译安全公示语显得尤为重要。生态翻译学的“三维”转换理论要求译者从语言维、文化维、交际维等多维度适应翻译生态环境并...
关键词:安全标识语 生态翻译学 “三维”转换 
生态翻译学视角下红色旅游景点标识语英译问题研究——以湖南韶山景区为例被引量:2
《文化创新比较研究》2024年第5期35-39,共5页范丽群 刘舟 
旅游标识语英译研究是翻译领域的一个重要课题。该研究从生态翻译学的三维理论视角对红色景点韶山的旅游标识语的英译规范化进行深入研究。通过对景区内标识语的英译案例进行分析,探究标识语英译中存在的不规范现象,并据此提出相应的策...
关键词:红色旅游 三维理论 旅游标识语 韶山景区 英译 规范 
功能对等视域下景区标识语英译策略研究——以涠洲岛景区为例
《文化创新比较研究》2023年第36期22-25,共4页蔡雁姬 
2020年度广西高校中青年教师基础能力提升项目“功能对等视角下旅游景点英译研究——以北海涠洲岛为例”(项目编号:2020KY65007)研究成果。
景区是每个旅游城市最重要、最直观的文化窗口,随着经济全球化发展,旅游城市景区标识语翻译工作变得越来越重要。但由于各种原因,国内一些景区标识语的英译出现了五花八门的错误,这不仅会给城市形象带来负面影响,还会阻碍其经济与教育...
关键词:功能对等 景区 标识语 英译 策略 涠洲岛 
跨文化交际背景下的旅游景点及标识语翻译——以湖州市为例
《海外英语》2023年第21期26-28,31,共4页芮阳 胡燕娜 
2020年度浙江省线上一流课程《综合英语Ⅳ》;2021年度绍兴市高等学校精品在线开放课程《综合英语Ⅲ》;2021年度浙江树人学院校级精品在线开放课程《综合英语Ⅳ》;2022年度校级课程思政示范课《综合英语Ⅳ》。
在经济全球化迅猛发展的今天,跨文化交际作为一种新的文化现象普遍存在于我们的生活中。而跨文化交际背景下的翻译还存在某些问题,值得我们探讨。本文将通过探讨湖州市的景点和景点内的标识语来发现翻译存在的问题,并介绍几种翻译方法...
关键词:跨文化交际 湖州市 景点 标识语 翻译 
亚运会外语语言环境建设--以杭州市日语旅游标识语建设为例
《语言与文化研究》2023年第5期5-8,共4页冯亚静 
杭州市社科联项目“亚运会外语语言建设—杭州市日语标识语调查研究”(2020HZSL-ZC008)的阶段性成果。
本研究以服务于第19届杭州亚运会的成功举办为出发点,以为杭州市开放发展营造良好的外部舆论环境、树立良好的对外形象为落脚点,继续秉持“服务导向、科学规范、统筹兼顾”的思路,针对杭州市日语标识语的建设现状开展调研活动。进而探...
关键词:亚运会 外语语言建设 日语标识语 杭州市 旅游业 
公共场所英语标识语规范探究
《海外英语》2023年第20期1-3,共3页黄玉梅 薛小莹 
公共场所应用英语标识的规范性可以对该城市的总体形象产生直接影响,同时还会对后代的英语教育产生直接影响。文章研究过程中通过对甘肃省公共场所英语标识语现状进行分析,明确指出公共场所英语标识语规范的策略。
关键词:英语标识 公共场所 规范性 
旅游景区标识语的现状调查与分析——以延安市国家 5A 级旅游景区标识语现状为例说起
《东方娱乐周刊》2023年第8期59-62,共4页张鑫卉 林飞燕 董璐 杨凯旭 
2017 年以杨家岭、枣园、延安革命纪念馆、西北局、宝塔山景区为中心的红色景区被正式列入全国创建 5A 级旅游景区计划名单。同年 3 月专家组来延安调研,提出基本没有设置外文标识语、翻译机械、混乱、不标准等问题。并且从大量实例来看...
关键词:延安 旅游景区 标识语 调查与分析 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部