张中美

作品数:10被引量:9H指数:2
导出分析报告
供职机构:河南科技大学外国语学院更多>>
发文主题:二语习得母语迁移母语连接主义心理学更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学更多>>
发文期刊:《短篇小说(原创版)》《文教资料》《河南教育(高教版)(中)》《当代教育科学》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
西方语言学理论概况及在英语教学中的应用
《吉林省教育学院学报(中旬)》2015年第9期98-99,共2页张中美 
西方语言学理论的发展是语言学研究理论中的重要组成部分,它揭示了西方语言的规律与演变过程。经历了多年的英语教学实践,可以发现存在于我国英语教学中的若干问题,其中最为明显的就是学生掌握了大量英语理论知识,却无法灵活地运用英语...
关键词:西方语言学理论 英语教学 认知学 功能学 直接法 
从狄更斯《艰难时世》中西丝形象看其人道主义思想
《作家》2015年第4X期134-135,共2页张中美 
《艰难时世》中查尔斯·狄更斯望造了西丝这样一位"小圣母"的人物形象,西丝在葛雷梗的家庭中占据着至关重要的地位,最终使家中人悬崖勒马,迷途知返。在望造西丝这个人物形象的过程中,狄更斯寄托了自己改良人道主义的思想,表达了自己以...
关键词:查尔斯·狄更斯 《艰难时世》 西丝 人道主义 
英语新闻阅读在大学英语教学中的应用被引量:2
《新闻战线》2015年第3X期109-110,共2页张中美 
英语是一种使用最为广泛的语言,并且在未来的经济社会发展过程中应用会越来越广泛。在英语教学过程中加强对英语新闻的应用,对于学生的英语学习能力以及知识理解能力的提升有很大的帮助。本文对大学英语教学过程中英语新闻阅读的应用进...
关键词:英语新闻 英语学习能力 英语专业教育 学习过程 阅读过程 新闻素材 跨文化意识培养 教育过程 基础性学科 现代化背景 
《复活》与《朗读者》主人公人性的自我觉醒
《短篇小说(原创版)》2014年第12X期75-76,共2页张中美 
托尔斯泰在《复活》中塑造了一个年轻的罪人形象,他将一个老年圣哲的灵魂放在了主人公涅赫留朵夫的身上。涅赫留朵夫曾经是一个恶棍,是一个典型的浪荡公子,但是后来却自我忏悔,改过自新,在这个痛苦的道德完善过程中完成了精神的"复活"...
关键词:《复活》 朗读者 聂赫留朵夫 米夏 汉娜 道德完善 心灵辩证法 人类命运 贵族阶层 自我救赎 
西方节日文化探析——评《借来的狂欢:英美节日文化》
《当代教育科学》2014年第18期F0004-F0004,共1页张中美 
近年来,越来越多的国人受外国文化影响开始过上了两方的节日。人们在欢庆着外国节日的同时,各路商家也会积极迎合消费者口味利用各种洋节来营销造势创收盈利,全国各地便会涌现大量诸如“某地某西方节日某商圈促销血拼达到惊人销售额...
关键词:节日文化 西方节日 狂欢 外国文化 外国节日 媒体报道 消费者 销售额 
叶芝诗歌创作中的象征特色被引量:2
《语文建设》2014年第09Z期30-31,共2页张中美 
威廉·巴特勒·叶芝是20世纪英语诗歌创作的代表性人物,他创作生涯长,诗歌数量多,不同时期有不同时期的优秀代表作品。叶芝的诗歌以爱尔兰传统文化为土壤,并融入了象征主义创作元素,形成了完善的自我象征主义体系。本文就其不同时期的...
关键词:叶芝 诗歌创作 象征 
粤语北上带给现代汉语的流行词
《考试周刊》2009年第38期37-38,共2页张中美 
交际的需要使说一种语言的人和说邻近语言或文化上占优势的语言的人发生直接或间接的接触。改革开放以来,随着珠江三角洲一带经济的不断发展,粤语的地位也随之而提高,粤语词语逐渐被全国人民所熟悉。本文试图概括现代汉语流行词里的粤...
关键词:语言接触 粤语北上 现代汉语 流行词 
连接主义理论框架下的母语迁移研究被引量:4
《喀什师范学院学报》2008年第2期98-100,共3页张中美 
连接主义是认知心理学的核心理论。该理论很好地解释了大脑中的认知机制,极大地促进了二语习得的研究。母语迁移作为二语习得研究中的根本性问题,近半个世纪来引起了各个理论学派的关注。论文从连接主义理论基础出发,解释了二语习得中...
关键词:连接主义 二语习得 母语迁移 
心理学理论框架下的语言迁移研究被引量:1
《文教资料》2007年第35期58-59,共2页张中美 
语言迁移研究一直是二语习得研究领域所关注的热门课题。本文试图从心理学的发展进程对语言迁移研究的历史进程进行说明,分别指出心理学发展的各个阶段对语言迁移研究的影响,以期推动语言迁移问题的研究。
关键词:语言迁移 二语习得 心理学 
商务信函合同翻译中的中英文文体对比
《河南教育(高教版)(中)》2006年第4期41-42,共2页胡富茂 张中美 
在商务信函合同翻译中,做到选词准确、句法恰当、语篇严谨和中英文文体对等特别重要。本文对此进行了细致深入的分析,旨在探求合适的翻译方法,以提高商务英语信函合同的翻译水平。
关键词:商务信函 合同 文体 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部