刘沙沙

作品数:11被引量:4H指数:1
导出分析报告
供职机构:三亚学院更多>>
发文主题:广告英语句法学翻译从句国际商务谈判更多>>
发文领域:语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《文化创新比较研究》《时代教育》《青年与社会》《北方文学》更多>>
所获基金:海南省哲学社会科学规划课题三亚市院地科技合作项目海南省教育厅高等学校科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
混合式英语教学模式中自主学习能力的培养策略被引量:1
《济南职业学院学报》2024年第1期37-41,共5页刘沙沙 
自主学习能力是指学习者自我管理的能力和意愿,是决定学生学习效果的重要因素,是学生离开学校教育后仍能独立学习、自我发展的能力。随着数字化教学、人工智能、信息技术的蓬勃发展,线上加线下的混合式教学模式更加符合智慧教育时代的...
关键词:自主学习 混合式教学模式 英语教学 线上教学 线下教学 
海南应急语言服务的研究述评被引量:1
《文化创新比较研究》2023年第1期45-48,共4页刘沙沙 
2022年海南省哲学社会科学规划课题“海南自由贸易港应急语言治理研究”[项目编号:HNSK(ZC)22-226]。
语言服务产业是融合翻译、语言教培、语言本地化服务、语言服务技术和产品研发为一体的新兴行业。语言服务产业所提供的跨语种、跨文化的信息转换服务和产品为国家、团体和个人的国际化发展提供了语言服务保障和支撑。该文通过文献对比...
关键词:语言服务 应急语言服务 海南自贸港 
合作原则在商务谈判翻译中的应用研究综述
《英语广场(学术研究)》2022年第10期40-42,共3页刘沙沙 
会话合作原则是保证国际商务谈判顺利进行的必要条件。译员不但需要传递谈判双方的信息,而且要对各种矛盾进行协调。本文概述格赖斯的合作原则及其准则,并综述该会话原则在国内外的发展历程,以期为合作原则在商务谈判翻译中的应用研究...
关键词:合作原则 商务谈判 翻译 文献综述 
国际商务谈判口译中的合作原则被引量:1
《商业文化》2021年第23期124-125,共2页刘沙沙 
本文以会话合作理论为基本框架,探讨在国际商务谈判口译中会话合作原则的语用功能,即遵守该原则可保证谈判翻译内容的完整性和准确性以及语义的相关性,从而协助谈判各方建立良好的合作关系,确保谈判进程的顺畅,并实现谈判双方的目标和...
关键词:会话合作原则 国际商务谈判 翻译内容 对外经济贸易 格赖斯 世界经济一体化 会话合作理论 谈判进程 
A Review of the Theoretical Studies on Reduplication
《校园英语》2020年第18期239-239,共1页刘沙沙 
Reduplication tends to have prosodic shape invariants which are not necessarily related to a prosodic unit in the base. To learn about the contributions of Correspondence Theory of OT in this respect, we must first fo...
关键词:REDUPLICATION CV skeleta OT 
句法学视角下的广告英语翻译实例分析
《青年与社会》2020年第3期251-252,共2页刘沙沙 
文章通过分析广告英语翻译实例,以期从句法学角度探讨广告英语的常见句法特点及相应翻译策略:直译、意译、活译和音译等。文章指出广告英语的翻译效果将直接影响广告原文本的宣传效果,因此在翻译广告英语的过程中不论采用哪种方法都要...
关键词:广告英语 翻译 句法 实例 
从句法学看广告英语的句式特点被引量:1
《智库时代》2019年第25期204-204,206,共2页刘沙沙 
本文通过例证、对比等研究方法,从句法学角度出发,深入剖析广告英语的常见句式及其句法特点,进而探讨广告这一特殊文体在日常生活和商业交流中是如何起到良好的宣传效果的。并同时指出在广告英语的翻译过程中要注意采用恰当的翻译方法...
关键词:广告英语 句法学 句式 句法特点 
汉语重叠词研究的相关文献综述
《北方文学》2019年第3期217-218,共2页刘沙沙 
重叠词是汉语中常见的构词方式。自上世纪80年代以来,对汉语重叠现象的研究便引起了语言学界的广泛关注。为了深入了解汉语重叠词的构成机制、理论发展过程、重叠过程中的变调现象以及汉语重叠现象的促发因素等,本文参阅了相关研究的文...
关键词:重叠词 汉语 变调现象 优选论 
由萨丕尔-沃尔夫假说论语言与思维的关系
《新校园(阅读版)》2017年第1X期180-181,共2页刘沙沙 
萨丕尔-沃尔夫假说是美国语言学家萨丕尔及其学生提出的关于语言与思维关系的假说。该假说指出语言结构决定其文化群体的行为习惯和思维方式,即人类思考问题和看待世界的方式都是由其所使用的语言来决定的。该假说对包括语言学、人类学...
关键词:萨丕尔-沃尔夫假说 语言 思维 
标识语英译错误案例分析及翻译原则——以三亚市商业、交通系统标识语为例
《新一代(理论版)》2012年第12期194-194,共1页刘沙沙 
本文系2010年三亚市院地科技合作项目“三亚市旅游公共标识英语翻译”(项目编号:2010YD02).
公共标识语不仅可以为来访的外国友人提供便捷的服务,而且其翻译水平的优劣直接体现一个城市或国家的文化素养。尽管标识语的翻译已引起相关政府部门和学术界的广泛关注,但在国内一些旅游城市中仍存在标识语英译不规范、望文生义等现...
关键词:标识语 英译 翻译原则 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部