范通英

作品数:14被引量:5H指数:1
导出分析报告
供职机构:成都理工大学外国语学院更多>>
发文主题:《简·爱》《京华烟云》翻译理论研究功能派翻译理论可接受性更多>>
发文领域:语言文字文学更多>>
发文期刊:《短篇小说(原创版)》《海外英语》《长春理工大学学报(高教版)》《大家》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
The Economy of English and Chinese Internet Buzzwords from the Perspective of Lexical Changes被引量:1
《海外英语》2014年第23期266-267,共2页管向丽 范通英 
Based on the principle of economy, this paper adopts the empirical and comparative methods to analyze English and Chinese Internet buzzwords from the perspective of lexicology to lay bare the similarity and difference...
关键词:INTERNET BUZZWORDS the ECONOMY PRINCIPLE lexicolog 
探析《一把尘土》的反讽艺术审美
《作家》2013年第12X期92-93,共2页范通英 
《一把尘土》是英国现代著名讽刺小说家伊夫林·沃的巅峰之作。在这部作品中,作者充分发挥了反讽小说在表现手法和审美价值上的特点,将反讽运用到作品的每一个细微之处。作者的精细使得这部作品从局部到整体,从细节到主题都散发着反讽...
关键词:《一把尘土》 伊夫林·沃 反讽 
论《法国中尉的女人》的后现代主义特色
《短篇小说(原创版)》2013年第11X期45-46,共2页范通英 
后现代主义是二次世界大战后出现在西方社会的一种新的文化和艺术思潮。在创作思想及写作技巧上,后现代主义文学与传统文学有着明显的区别,它是传统文学的发展和延伸,同时又是对传统文学的反叛和决裂。在众多后现代主义作品中,英国著名...
关键词:约翰·福尔斯 萨拉 维多利亚时代 后现代叙事 创作思想 法国中尉的女人 英国维多利亚 《双城记》 《简·爱》 艺术思潮 
莫言小说海外传播的文化认同被引量:1
《短篇小说(原创版)》2013年第05X期17-18,共2页范通英 管向丽 
中国的小说在世界上的认同度并不是很高,这一方面和文化意识形态、文化语境以及文化背景的隔阂有关;另一方面,则与作家的自身写作有着非常密切的关系。文化认同与文化的传播是根茎与枝叶的关系,没有文化认同作为基础,是没有办法进行有...
关键词:莫言小说 海外传播 生死疲劳 红高粱 政治意识形态 酒国 最佳影片奖 柏林电影节 陈凯歌 挪威语 
《京华烟云》中的民俗文化传输分析——基于目的论的视角被引量:2
《长城》2013年第03X期197-198,共2页苗淼 范通英 
被誉为中国现代"红楼梦"的《京华烟云》是林语堂先生的一部旷世之作,曾获得过诺贝尔文学奖的提名[1]。据美国的《时代》周刊称,这部小说"是反映中国现代社会背景的经典小说"[2]。该小说深深地植根于中国文化,不论是在题材内容的选择上,...
关键词:《京华烟云》 翻译理论研究 文化特征 功能派翻译理论 英语表达 中国文化 弗米尔 西方文化 中国民俗文化 可接受性 
英汉习语中的文化传输策略
《作家》2012年第16期190-191,共2页苗淼 范通英 
语言与文化两者密不可分。作为民族智慧的结晶,习语这种语言形式传输着该对象民族丰富的文化内涵。本文从生态文化、物质文化、社会文化、宗教文化和语言文化五个方面分析了英汉习语中的文化差异,并指出在传输此种文化差异时应主要采用...
关键词:英汉习语 文化传输 策略 
网络环境下专业英语教学改革探讨被引量:1
《长春师范大学学报(人文社会科学版)》2012年第8期154-155,共2页范通英 刘小蓉 
"信息时代——网络英语学习"已成为教育界最为关注的热门话题。本文从网络环境下的专业英语教学现状入手,提出了网络环境下专业英语教学的相关优势及立体化教学改革的方向。
关键词:网络环境 专业英语 教学模式改革 
等效原则在旅游资料英译中的应用
《长春理工大学学报(高教版)》2012年第2期59-60,共2页范通英 管向丽 苗淼 
成都理工大学2009年度研究基金项目(2009YR05)
旅游资料英译的质量好坏直接影响着外国友人对我国旅游景点的印象与评价,在整个对外旅游工作中具有至关重要的作用,在此从旅游资料翻译的基本原则之一——等效原则进行分析,主要以四川地区的部分旅游景点的译文为例,探讨等效原则在旅游...
关键词:效原则 旅游资料 英译 
动态对等原则下法律文本中的条件句翻译
《牡丹江教育学院学报》2012年第1期55-57,共3页苗淼 范通英 
成都理工大学2009年度研究基金项目成果(编号:2009YR04)
法律文本的一个显著特点是大量使用长句,而翻译实践中最难处理的也是长句。本文以尤金.奈达的动态对等理论为指导,讨论了法律文本条件句中最常用的几个主要引导词的翻译,并对它们在法律文本中的理解和翻译作了较为系统的介绍和分析。
关键词:动态对等 法律文本 条件句 翻译 
夏洛蒂·勃朗特对女性归宿的探索及现实意义——《简·爱》结局新读
《作家》2011年第18期72-73,266,共3页范通英 苗淼 
《简·爱》结局安排简·爱得到一笔意外遗产后回到一无所有又双目失明的罗切斯特先生身边,反映了勃朗特作为一个具有女性主义意识的作家对女性归宿的探索:家庭也可以成为女性的最终归宿,只是女性需要在家庭中保持独立的经济地位和独立...
关键词:女性归宿 家庭 《简·爱》 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部