马莉

作品数:11被引量:19H指数:3
导出分析报告
供职机构:华东政法大学更多>>
发文主题:法律文化高等教育法律术语翻译文化缺省语用修辞更多>>
发文领域:语言文字文化科学哲学宗教政治法律更多>>
发文期刊:《学术论坛》《兰州学刊》《辞书研究》《现代人才》更多>>
所获基金:国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
写作课程客观测试题目的效度分析
《课程教育研究(学法教法研究)》2018年第7期4-4,共1页马莉 
传统的大学写作课程测试是简答或写作,以主观试题为主.但现阶段的写作课程大纲和课程内容却涵盖了除文本写作外的大量理论和写作技巧.因此,仅仅以文本写作为内容的主观试题未能考查教学目的是否达到、考生对课程内容是否掌握的作用.同时...
关键词:写作课程 客观测试 效度 一致性 有用性 
第七届“华政杯”全国法律翻译大赛初赛试题参考译文
《英语世界》2017年第1期117-123,共7页李明倩 屈文生 余素青 伍巧芳 马莉 张朱平 朱丽芳 甘翠平 宋丽珏 沈伟 欧阳美和 
法院(向原告)提供针对被告的禁令救济,并同意维持对案件的管辖,以确保和解协议得到履行。禁令救济是法院给予的一种救济形式,要求一方当事人为或不为某事。当事人不遵守法院的命令,可构成藐视法庭,并被法院施加其他处罚。
关键词:参考译文 初赛试题 法律翻译 大赛 和解协议 当事人 法院 救济 
语用视角下的法律语言翻译被引量:6
《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》2012年第4期94-99,共6页马莉 
国家社科基金项目"基于文化因素的法律语言翻译研究"(12BYY019);上海市教育委员会创新重点项目"认知环境下的法律语言翻译及文化信息重建"(11ZS167);华东政法大学校级项目"基于文化视角的法律语言翻译研究"(10HZK012)
法律语用修辞是具有法律文化负荷的用语,是词汇语义民族性的一种表现,具有鲜明的民族法律文化特色。为实现法律文本翻译的严谨性和准确性,译文不仅要从词法和句法两个层面转达原文信息,而且要透过语言形式体现其文化语用内涵,体现中外...
关键词:语用修辞 法律语言翻译 法律文化 
追踪全球高等教育革命
《现代人才》2011年第6期54-58,共5页菲利普.阿尔特巴赫 利兹.里斯伯格 劳拉.荣伯里 马莉 
在过去的半个世纪中,全球高等教育一直在经历一场戏剧化的革命,其程度不亚于德国研究模式对19世纪全世界大学的根本改变。由于学校和人数覆盖面大,20世纪末和21世纪的变革比早期更为深刻。一、现状与趋势(一)
关键词:德国研究 大学教师 大学师资 适龄人口 私立高校 公立大学 学术机构 质量评估体系 科学研究基地  
创新思维模式及学术论文规范化
《兰州学刊》2011年第10期214-216,共3页马莉 
2010-2011上海高等教育学会2010年研究项目"学术论文写作与创新型人才培养";2010-2013上海市教育委员会创新重点项目"认知环境下的法律语言翻译及文化信息重建"(项目编号:11ZS167);2009-2011上海市教委重点建设学科"法律翻译"(项目编号:BM910010);2011-2013华东政法大学校级项目"基于文化视角的法律语言翻译研究"。(项目编号:10HZK012)
无论是在学术界或高等教育中,创新已成为学科建设的主旋律。在学术论文写作中,创新性思维更是核心内容。但学术论文又以其规范化为特征。文章试通过对模式中发散性思维与收敛性思维的探讨说明思维方式在培养学生论文写作中创新能力的作...
关键词:思维模式 学术论文 创新 规范 
无国界高等教育之中国展望
《学术论坛》2011年第1期185-189,共5页马莉 
中国行为法学会部级项目“文化视角下的法律术语解析”(2009学研035);上海市教育委员会创新重点项目“认知环境下的法律语言翻译及文化信息重建”11ZS167,上海市教委重点建设学科“法律翻译”(BM910010)
高等教育势必要反映世界社会环境整体全球化的变迁并作出适应性的调整和变化。"无国界教育"即是在全球广泛合作背景下出现的新的教育理念和形式。中国作为发展中国家,在经济上与西方发达国家仍存在较大差距,在教育规模、教育理念及文化...
关键词:无国界高等教育 全球化 中国展望 
法律术语翻译中的文化缺省被引量:9
《中国科技术语》2010年第5期33-36,共4页马莉 
中国行为法学会部级项目"文化视角下的法律术语解析"(2009学研035);上海市教委重点建设学科"法律翻译"资助项目(BM910010);上海市教育委员会创新重点项目"认知环境下的法律语言翻译及文化信息重建"(11ZS167)
文化缺省是指作者在与其意向读者交流时,双方共有的相关文化背景知识的省略。法律文化是使用法律语言作为表达方式的群体所特有的方式和现象。文章拟通过探讨法律术语翻译中文化缺省的成因,使法律文本翻译能够超越语言的表面形式兼顾文...
关键词:文化缺省 法律语言翻译 法律文化 
论网络环境下的话语权实现模式被引量:3
《兰州学刊》2010年第10期206-208,共3页马莉 
"话语权"即是自我表达的权利。它的形式包括言语、文字、行为等。网络语言充满了个性化自我表达方式,它的特殊性极大地突破了常规的修辞方式;网络公共话语空间的平等开放使得话语权更多地向普通大众倾斜,网民可以借助论坛、博客、视频...
关键词:网络环境 话语权 网络语言 公共话语空间 
跨文化视角下的法律术语解析被引量:1
《辞书研究》2010年第4期94-98,共5页马莉 
关键词:跨文化视角 法律术语 解析 社会科学研究 法律语言 法律文化 文化群体 全球化背景 
从美国“海上跨文化学院”看国际视野下的高等教育被引量:1
《黑龙江高教研究》2009年第9期104-106,共3页马莉 
全球化趋势要求高等教育培养国际化人才,跨越文化边界的教育必然成为国际教育变革的重要走向。但我国高校尚未将人才培养的国际化作为重要的办学指标。部分西方国家的诸方面举措对目前我国高等学校的国际化教育富有启迪,通过对比分析可...
关键词:全球化 国际化人才 高等教育 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部