王启伟

作品数:28被引量:30H指数:3
导出分析报告
供职机构:淮北师范大学外国语学院更多>>
发文主题:《红高粱》翻译大学英语莫言作品文化融入更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学社会学更多>>
发文期刊:《理论观察》《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》《池州学院学报》《安徽科技学院学报》更多>>
所获基金:教育部人文社会科学研究基金安徽省哲学社会科学规划项目安徽省教育厅人文社会科学研究项目安徽省高校人文社会科学研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
“左翼十年”文艺理论译介与传播被引量:1
《宿州学院学报》2021年第11期36-41,共6页王启伟 
国家社科基金后续研究项目(HB202108);安徽省哲学社会科学规划项目(AHSKY2020D141)。
“左翼十年”,中国马克思主义文论的初成与中国现代文学的繁盛都离不开左翼作家对域外文艺理论的译介与传播。如果说日本的文论译介开启了用简单的马克思主义文论原理解读文学现象,那么,苏俄的文论译介进一步丰富了左翼作家对马克思主...
关键词:左翼十年 马克思主义文论 译介传播 
中国典籍文化融入大学英语教学刍议被引量:2
《淮北师范大学学报(哲学社会科学版)》2021年第4期97-100,共4页王启伟 
安徽省哲学社会科学规划项目(AHSKY2020D141);安徽省高校省级质量工程重点研究项目(2019jyxm0199)。
中国典籍文化融入大学英语教学深具必要性。本文尝试对其进行系统性建构,提倡从听说读写译等方面全面加强,建构课上与课下相结合、线上与线下相结合、个人学习与合作学习相结合的多元互动教学模式。大学英语教学中的典籍文化教学不仅有...
关键词:大学英语教学 中国典籍 跨文化交际 教学模式 
旅行与赋形:《生死场》创作、翻译与传播
《河北学刊》2020年第5期221-226,共6页王启伟 王翔 
2018年度安徽省教育厅高校优秀青年人才支持计划项目(gxyq2018019);2017年度安徽省高校人文社会科学重点研究项目“近代皖人翻译传播研究”(SK2017A0342)。
萧红的《生死场》以细致的观察和越轨的笔致写出了“北方人们对于生的坚强,对于死的挣扎”,并成为1930年代中国抗日文学的扛鼎之作。1970年代末,《生死场》英译本开始在英美国家传播,西方世界将其解读为“生老病死”的人生哲学,是对东...
关键词:《生死场》 创作与翻译 异域形象 主题重构 
论吴宓新人文主义思想对当前教育教学的启示被引量:1
《安徽科技学院学报》2020年第3期96-101,共6页王翔 王启伟 
安徽省高校省级质量工程项目(2019jyxm0199);安徽省教育厅高校优秀青年人才支持计划项目(gxyq2018019)。
新人文主义反对趋向物质机械的“科学主义”和不加遏制的“浪漫主义”,求助于古希腊文化,以及中国儒家文化来匡正近代文明秩序的失衡。吴宓在否定一切传统的时代,借助翻译西方诗歌与文论,在近五十年的教育生涯中倡导“内在制约”的新人...
关键词:新人文主义 吴宓翻译 德育镜鉴 英语教学 
论中国古典诗词融入中学英语教学被引量:1
《江西电力职业技术学院学报》2019年第12期37-39,共3页蒋雨婷 王启伟 
淮北师范大学校级质量工程“传承与弘扬:优秀传统文化融入英语教学研究”(项目编号:JY18002).
当前,我国英语教学领域中存在的一个问题是"中国文化失语现象"。从教材编订、教师素养及学生思想价值方面分析了当下中国传统文化在高中英语教学中的现状,通过对古典诗词在英语教学中的定性,凸显了在英语教学中融入中国传统文化的必要性...
关键词:中国传统文化 古典诗词 中学英语教学 
传统文化融入高中英语教学的思考--以人教版高中英语必修(一)为例被引量:4
《江西电力职业技术学院学报》2019年第12期65-67,共3页李道双 王启伟 
淮北师范大学校级质量工程“传承与弘扬:优秀传统文化融入英语教学研究”(项目编号:JY18002).
很多学生在运用英语与外国人进行交流和向外国人介绍中国传统文化时遇到很多困难,往往不知道关于中国传统文化的英语表达。针对这一现象,结合新课改做出了一些思考,梳理了核心素养和中国传统文化的概念和定义,阐述了中国传统文化在英语...
关键词:中国传统文化 英语教学 新课标 
浅论吴宓人文主义外语教育思想
《理论观察》2018年第11期144-146,共3页王翔 王启伟 
安徽省高校人文社会科学研究项目(SK2013B444);安徽省教育厅高校优秀青年人才支持计划项目(gxyq2018019);淮北师范大学校级质量工程(JY18002)
吴宓师从欧文·白璧德(Iring Babbitt),在近五十年的教育生涯中,他不遗余力地践行并传播新人文主义思想。新人文主义思想的翻译传播途径有两个,一是通过《学衡》译介,二是通过学校教育,而吴宓一生最高光的时刻,就是任清华西洋文学系教...
关键词:吴宓 人文主义 外语教育 
赞助人体系下莫言作品海外传播再思考——从文学的生产与流通谈起被引量:2
《出版发行研究》2018年第7期76-80,共5页王启伟 
教育部哲学社会科学研究项目"旅行与赋形:美国莫言作品英译研究"(编号:14YJC740085);安徽省教育厅2018年度高校优秀青年人才支持计划项目(编号:gxyq2018019)的部分成果
莫言作品在海外的传播是现当代作家作品中走出去成功的典范。本文从译者的赞助、权威评论家的赞助、专业期刊和出版机构的赞助、文学奖项和影视媒介的赞助等方面,探讨了莫言作品的赞助人体系。关于莫言作品在世界范围内生产与流通的探析...
关键词:现当代文学 莫言作品 赞助人体系 
论翻译的可译性程度——基于逻辑概念
《语文学刊》2016年第7期34-36,共3页王启伟 王翔 
淮北师范大学青年科研项目(2014XQ032;2014XQ033)
严复提出著名的翻译标准"信、达、雅",把"信"放在首位,可见"信"的重要性。做到"信",首先得做到对源语言中的概念的清楚理解和把握,才是真正达到忠实原文的前提。本文从逻辑概念出发,认为概念特别是文化概念是个集合,其意义的全部即为概...
关键词:概念 交集 可译性程度 
论周煦良诗歌翻译被引量:1
《池州学院学报》2016年第2期101-103,共3页王启伟 王翔 
安徽省哲学社会科学规划项目(AHSKQ2015D61)
新诗的源起与白话文密切相关,而白话文被纳入中国文学艺术的范畴则有悠久的历史。20世纪上半叶,许多文人致力于新诗的翻译与创作活动。文章首先梳理了新诗的渊源与流变,然后通过周煦良对《西罗普郡少年》第二首的翻译,分析了周煦良诗歌...
关键词:新诗 周煦良 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部