沈静如

作品数:5被引量:1H指数:0
导出分析报告
供职机构:湖南铁道职业技术学院更多>>
发文主题:唐诗符号学视角翻译策略高职课程体系更多>>
发文领域:文化科学文学语言文字交通运输工程更多>>
发文期刊:《当代教育实践与教学研究(电子版)》《现代交际》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
认识译者风格的介入
《当代教育实践与教学研究(电子版)》2018年第7期286-286,共1页沈静如 
译者的介入在翻译中是必不可少的。为了追求一定的译文效果,译者风格渗进了译文里。掌握了影响译者介入因素和遵循原则后,译者要不断提高自身的学识修养和勤加练习,译者介入能使译文更忠实、准确、优美。
关键词:译者介入 风格 译文效果 
档案袋评价法运用于高职英语口语教学的研究
《当代教育实践与教学研究(电子版)》2017年第5期23-23,共1页沈静如 
湖南省十二五教育科学规划课题《基于MI理论的高职英语课堂教学多元动态评价体系建构研究》,课题主持人:舒锦蓉课题编号:XJK015CZY071
高职英语课堂之口语教学是实现“听说读写译”技能不可少的任务。本文通过对档案袋评价的简要分析,结合高职英语口语教学,分析了档案袋评价法的特点,更重要的是,认识了档案袋评价法对高职英语口语教学的重要意义。
关键词:档案袋评价法 口语教学 
英译汉的错误分析点滴
《当代教育实践与教学研究(电子版)》2015年第10期92-92,91,共2页沈静如 
本文针对词语多义、逻辑关系、汉英表达方式差别和文化差异问题,举例分析了英译汉出现的常见错误,借此提醒学生避免误译。
关键词:英译汉 逻辑 文化差异 
唐诗中文化意象翻译的传递
《现代交际》2013年第9期39-39,38,共2页沈静如 陈斌蓉 
作为各民族文化和智慧的结晶,文化意象已逐渐演变为一种文化符号。文化意象翻译传递文化差异,力求最大限度地保存原文蕴涵的文化特色。本文通过分析唐诗中文化意象翻译,表明译者通过采用适当策略对文化意象语言的字面转换拓展为对文化...
关键词:文化意象 翻译 传递 
高职内容依托式外语教学人文素质课程体系的构建被引量:1
《佳木斯教育学院学报》2012年第10期174-175,190,共3页陈斌蓉 沈静如 
2009年湖南省职业院校英语教学改革研究课题"基于CBI理念下的高职公共英语教学模式研究与实践"的部分研究成果;项目编号:ZJYB2009004
随着经济的发展,培养既具备扎实的专业基础,又具有较高人文素养的国际化高端技能型人才成为高职教育者的奋斗目标,也成为高职外语教学一大挑战。该研究通过剖析内容依托式教学理念的内涵,结合高职教育的特点,对如何构建高职外语教育人...
关键词:内容依托式 人文素质课程体系 隐性课程 显性课程 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部