《外语与翻译》

作品数:1713被引量:1766H指数:12
导出分析报告
《外语与翻译》
主办单位:中南大学
最新期次:2025年1期更多>>
发文主题:翻译翻译研究英译英语汉语更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学哲学宗教更多>>
发文作者:马志刚辜向东张旭黄勤文军更多>>
发文机构:中南大学复旦大学广东外语外贸大学上海交通大学更多>>
发文基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金湖南省哲学社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
面向接受的视听翻译研究:内涵、特征与前景
《外语与翻译》2025年第1期39-42,共4页王益莉 Yves Gambier 
2025年度浙江省哲学社会科学规划课题“王安石文学作品在英语世界的译介和接受研究”的阶段性成果,项目号:25NDJC044YBMS。
数字人文时代,面向接受和结果导向的视听翻译研究已然成为新消费形态下的翻译探索的热点。本文聚焦于欧盟翻译硕士项目专家团主席伊夫·甘比尔在视听翻译技术和理论探索方面的新论。文章以甘比尔的研究为核心,探究了新媒体时代下视听翻...
关键词:视听翻译 接受研究 内涵 特征 前景 
和合翻译学视角下《千家诗》英译对比研究
《外语与翻译》2025年第1期43-48,共6页吴迪龙 朱慧雯 
国家社科基金项目“中国传统蒙学经典英语译介研究”的阶段性研究成果,项目号:21BYY061。
《千家诗》是一部反映唐宋诗歌创作成就的蒙学经典诗歌集,诗歌韵律优美,文化意蕴丰富,其英译实践要求译者平衡意象、音韵与文化之美。和合翻译学强调原文本与目标文本在语言与文化层面的和谐统一,故本文基于和合翻译学理论,从“往古”...
关键词:《千家诗》 英译 和合翻译学 翻译主体 对比研究 
基于在线书评的《最后的情人》海内外接受差异研究
《外语与翻译》2025年第1期49-55,共7页胡圆圆 
中央高校基本科研业务费专项资金资助项目“残雪作品在美国的译介研究”的阶段性成果,项目编号:2020JX028。
本研究通过分析国内外读者在线评论,探讨《最后的情人》在大众读者层面的接受差异。研究发现,该书英译本在专业领域和普通读者中的接受度有比较明显的差异。这一现象与译介成果和译介结果的交叉以及译介受众主要局限于专业读者群体密切...
关键词:文学外译 接受研究 《最后的情人》 在线书评 大众读者 
多模态视角下纪录片对外传播研究——以《美丽中国·自然》张家界系列纪录片为例
《外语与翻译》2025年第1期56-62,共7页张钰瑛 陈晞 
多模态话语通过整合语言、图像、音频等多种符号资源,构建了复杂的交际体系。《美丽中国·自然》张家界系列作为一部多模态纪录片,融合了文字、图像和音频元素,其字幕翻译体现了跨越语言与符号边界的创新实践。本文基于系统功能语言学...
关键词:《美丽中国·自然》张家界系列纪录片 字幕翻译 多模态 视觉语法 
“隐喻式所言”问题考辨厘定
《外语与翻译》2025年第1期63-70,I0001,共9页孙毅 王磊 
国家社会科学基金项目“当代隐喻学视域中多语种通用辞格认知研究”的阶段性成果,项目号:21BYY001。
本文基于详细阐述和升级完善“所言”体系,提出“隐喻式所言”是识解隐喻话语的核心要件。据此引介“隐喻内容”,耙梳“所言”与字面意义的近疏关联,熔炼“系统跨域”“隐喻内容的涌现空间”“主体认知结构”作为“所言”类型划分标准,...
关键词:所言 隐喻内容 常规性和凸显性 
中国英汉语比较研究会应用翻译研究专业委员会2025年年会暨“人工智能时代下应用翻译研究与发展”学术研讨会(二号通知)
《外语与翻译》2025年第1期70-70,共1页 
为进一步推动人工智能时代我国应用翻译研究,促进翻译学科建设和人才培养,提升翻译服务国家战略和社会需求的能力,助力应用翻译推动我国社会进步、经济建设和科学发展,由中国英汉语比较研究会应用翻译研究专业委员会主办、内蒙古工业大...
关键词:应用翻译研究 翻译学科建设 内蒙古工业大学 英汉语比较研究 翻译界 人才培养 人工智能时代 学术研讨会 
基于互动元话语的中外语言学期刊论文摘要对比研究
《外语与翻译》2025年第1期71-78,共8页何健 
论文摘要是学术成果的凝练再现,承担着吸引读者与推广论文的重要作用。本文收集中外语言学期刊的2000篇英文摘要,从总体分布与语言实践层面考察两者使用的互动元话语资源,以期为学术摘要写作与翻译提供新的参考。研究发现,中文期刊作者...
关键词:学术语篇 元话语 人际互动 
国内外跨文化外语教学研究新进展与发展趋势对比分析(2018—2022)——多平台可视化研究
《外语与翻译》2025年第1期79-88,共10页唐灵杰 张长安 崔雨 
基于CiteSpace、Bicomb和gCLUTO文献计量软件,本研究对2018—2022年国内外跨文化外语教学研究的新进展进行系统可视化对比分析,结果发现:1)国内研究数量呈上升态势,所涉学科以语言和教育学为主,跨学科领域融合发展有待加强;2)相较国外...
关键词:跨文化外语教学 文献计量 可视化分析 对比分析 
国内英美气候小说研究可视化分析
《外语与翻译》2025年第1期89-96,共8页吴琳 司金杰 
教育部人文社科规划基金项目“21世纪美国印第安历史小说的历史书写研究”(项目号:24YJA752013);湖南省哲学社会科学基金项目“20世纪之交美国女性小说中消费主义文化研究”(项目号:17YBA416)的阶段性成果。
气候小说是一种以“人为气候变化”为主题的新的文学类型。2010年至2024年间,国内学界对英美气候小说研究的成果日渐丰富。运用CiteSpace软件对中国知网数据库近15年的英美气候小说研究文献进行年度发文量、期刊发文量以及关键词的可视...
关键词:英美气候小说 可视化分析 CITESPACE 
《外语与翻译》稿件格式
《外语与翻译》2025年第1期I0002-I0002,共1页
1标题1.1标题(中文)1.2提要(中文:100—200字;提要应是全文的要点,力求客观,避免自我评价性语言。)1.3关键词(中文:3—5个,词之间使用顿号“、”)1.4对标题的注释(如基金项目)或对全文的说明以脚注形式处理,于标题右上角注“*”号,列在...
关键词:评价性语言 基金项目 阿拉伯数字 脚注 稿件格式 章节标题 提要 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部