河南科技大学外国语学院

作品数:1362被引量:2398H指数:16
导出分析报告
发文作者:张发祥张丹张卫娣任培红张喆更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学艺术更多>>
发文主题:大学英语英语翻译大学英语教学跨文化交际更多>>
发文期刊:更多>>
所获基金:河南省哲学社会科学规划项目河南省教育厅人文社会科学研究项目河南省社会科学界联合会调研课题洛阳市社会科学规划项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一机构
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
术语信息强化的电气工程领域神经机器翻译
《河南科技大学学报(自然科学版)》2024年第6期43-53,M0005,共12页张聚伟 刘恺文 陈媛 
国家自然科学基金项目(U2004163)。
神经机器翻译模型在通用领域中已取得显著进展,但在低资源下,模型解决专业领域的翻译任务时还存在很多挑战,尤其是在如何充分利用专业术语信息方面有所欠缺。针对低资源下电气工程领域的英汉翻译模型对术语信息利用不充分的问题,将术语...
关键词:神经机器翻译 术语信息 电气工程 卷积 低资源 
英语法律语言的认识与应用
《职工法律天地》2024年第12期60-62,共3页邹宜薇 
随着全球化的不断深入,跨国法律事务日益增多,对统一、高效的法律语言需求愈发迫切.英语,凭借其广泛的国际影响力和通用性,成为全球具有一定通用程度的法律语言.
关键词:国际影响力 全球化 法律 通用程度 语言 不断深入 通用性 英语 
废墟、纪念碑与托寓罗曼司——斯宾塞的诗性历史书写
《国外文学》2024年第4期57-68,共12页郭龙 
国家社科基金一般项目“英国16、17世纪史诗与英吉利民族命运共同体想象之研究”(项目编号:20BWW052)的阶段性成果。
斯宾塞在创作中对废墟和纪念碑的关注一以贯之。废墟不仅指物理意义上的残留之物,更象征着人内心的堕落状态。建立在废墟之上的纪念碑亦具有物质和非物质双重属性,物质纪念碑被视为抵抗物理时间、延续世俗虚幻价值、妄图追求有死之不朽...
关键词:废墟 纪念碑 托寓罗曼司 诗性历史书写 
后人类视域下《克拉拉与太阳》中的人机共同体建构
《洛阳理工学院学报(社会科学版)》2024年第6期60-65,共6页刘佳 李鑫 蔡雨森 
河南省科技厅软科学研究项目“河南省国家级文化生态保护实验区建设研究”(编号:222400410103)的阶段性成果.
英国日裔作家石黑一雄的小说《克拉拉与太阳》将故事背景定格在科技发达的未来时空,展现一幅智能机器人作为陪同伙伴与人类共同生活的社会图景。石黑一雄从后人类视域出发,在小说中探讨生命界限的模糊以及人机共同体建构的相关话题,认...
关键词:石黑一雄 《克拉拉与太阳》 后人类 共同体 
传统豫剧英译字幕中文化负载词的翻译策略分析
《海外英语》2024年第22期24-26,40,共4页李柯 尚云英 
河南省社会科学界联合会调研课题“豫剧传统戏曲双语词库建设及翻译策略研究”(SKL-2023-1938)的阶段性成果。
戏曲的字幕翻译具有“口语性”“文化性”“服务性”的特点。通过研究一些双语语料,发现很多译者都忽略了其中的“文化性”,一些具有中国特色的文化负载词并未得到重视,戏曲的字幕翻译明显缺乏文化内核。通过自行整理豫剧文化双语语料库...
关键词:字幕翻译 豫剧 文化负载词 双语语料库 功能对等理论 
生态翻译学视角下外宣文本的翻译策略研究——以《中国共产党全国代表大会报告》为例
《宜春学院学报》2024年第10期82-86,共5页刘佳 李瑞雪 
河南省科技厅软科学研究项目(项目编号:222400410103)。
生态翻译学是一种以译学、译论和译本为整合式研究的翻译理论,为外宣文本的翻译研究提供了崭新的理论与方法论思路。通过分析《中国共产党全国代表大会报告》的英译本,探讨译者在翻译时所体现的外宣翻译策略。研究发现:该译本体现了生...
关键词:生态翻译学 外宣文本 翻译策略 
俄语常规类形名搭配的认知理据研究
《文化创新比较研究》2024年第27期40-43,共4页刘艳瑛 
词汇层面,词与词之间由聚合关系和组合关系联系起来。作为反映语言单位间组合关系的基本性能,“搭配”同时指语言单位在构成更高层级单位时与其他单位的组合能力。以语义一致律为原则,可将俄语中符合纯语义一致、语义兼容和语义失调的...
关键词:俄语 组合关系 常规类形名搭配 语义一致律 范畴化 认知域 
维多利亚时期自传的宗教性缘起及“信仰皈依”叙述模式的存留
《今古文创》2024年第34期45-48,共4页尚云英 
河南省高校人文社会科学研究一般项目(2022-ZZJH-437)。
维多利亚时期自传脱胎于17和18世纪的英国宗教精神自传,经历了从宗教精神自传逐渐世俗化的过程。经研究挖掘出维多利亚时期自传的宗教性缘起,并指出虽然宗教精神自传的主导地位随19世纪英国宗教怀疑主义的出现而动摇,但是其影响力并没...
关键词:维多利亚时期 自传 宗教性 信仰皈依 叙述模式 
浅谈戏曲字幕文化负载词翻译——以京剧《赤壁》字幕翻译为例
《今古文创》2024年第35期81-84,共4页张睿喆 尚云英 
国家级大学生创新创业训练计划支持项目(项目批准号:202310464067)研究成果。
戏曲文化作为中国传统文化的一颗璀璨明珠,源远流长,底蕴深厚。它集结了千百年的艺术精髓,是中国人民智慧的结晶。其中,京剧作为戏曲的翘楚,更是承载了丰富的文化信息。在将京剧译为其他语言的过程中,文化负载词的翻译无疑成为一大挑战...
关键词:文化负载词 字幕翻译 京剧《赤壁》 
生态翻译视域下政治文献的英译策略探究
《河南工业大学学报(社会科学版)》2024年第4期90-95,共6页刘佳 李瑞雪 
河南省科技厅软科学研究项目(222400410103)。
中国政治文献的英译是这样一个过程:由译者适应翻译生态环境,将原文本的生命移植到目标文本从而使其再生。作为外宣翻译的重要组成部分,政治文献的英译对于传达中国的政治主张、经济观念与文化思想具有重要的战略意义和传播价值。基于...
关键词:生态翻译学 2024年政府工作报告 翻译策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部