英文影片

作品数:82被引量:103H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字文化科学更多>>
相关作者:潘立春李晓梅王华夏曼丹蔡葩更多>>
相关机构:西北师范大学武汉科技大学华东政法大学乐山师范学院更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:教育部规划基金项目河北省社会科学基金国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 学科=语言文字x
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
四字格在电影片名翻译中的使用——以近五年英文影片汉译片名为例
《英语广场(学术研究)》2023年第4期21-24,共4页陈莹莹 魏宇 
电影片名的翻译是再创作的过程,对电影的口碑有重要的影响。不难发现,外语电影汉语片名中四字格占有重要的比例。四字格作为一种具有中国特色的语言表达形式,其简洁性和独特的语言美感使其深受译者和观众的喜爱。本文选取了一些优秀的...
关键词:四字格 电影片名 翻译 
基于英文影片的大学英语课程思政微课设计研究--以“《功夫熊猫》里的中国文化”系列微课为例
《英语广场(学术研究)》2022年第13期96-99,共4页李佳 
广西教育厅2019年度广西高等教育本科教学改革工程项目“基于混合式教学的大学英语课程思政改革研究与实践”(项目编号:2019JGB111)。
在大学英语课程思政背景下,教师除了深挖教材思政点,还需积极补充相关材料。影片《功夫熊猫》中除了有地道的英文表达,还承载着多种中国元素,渗透着大量的中国文化和东方哲理。本文从影片《功夫熊猫》中提炼出思政知识点,分为语言学习...
关键词:大学英语 英文影片 课程思政 《功夫熊猫》 中国文化 微课 
论英文影片的中英翻译原则及方法
《英语画刊(高级)》2017年第32期39-39,共1页高展卉 
英文影片翻译由片名翻译和字幕翻译组成。片名是整部影片的浓缩,是吸引万千观众去观看的重要因素,具有重要的导视功能。其次,不同于影片字幕翻译,影片片名翻译不宜过长,要具有鲜明的简约概括性。纵观英文影片,其英文片名词数大多围绕在...
关键词:英文影片 字幕翻译 片名翻译 中英翻译 
英文影片名汉译的常用修辞格探析
《现代语文(上旬.文学研究)》2017年第3期152-154,共3页钱舟子 钱华 
英文影片名在汉译过程中,大量运用了丰富多样的修辞手段,其中对偶、比喻、比拟、反复、夸张、婉曲、仿拟等常用辞格的使用,使影片名的转译形式多样、内涵丰富,拓展了影片的意蕴空间,增强了审美效果。
关键词:英文片名 翻译 修辞格 
翻译适应选择论视角下英文影片中译本阐释——以《真实的谎言》和《泰坦尼克号》为例被引量:1
《重庆科技学院学报(社会科学版)》2015年第10期117-119,135,共4页侯永庆 
翻译适应选择论是借助自然界"适者生存"的法则,通过语言的适应性特点进行语言翻译及处理。通过《真实的谎言》和《泰坦尼克号》的两种中译本,阐释了字幕译本的适应性选择,或为翻译适应选择论在影视译本应用方面提供实践论证和可行性参考。
关键词:适应选择论 译本 多维度 
试论英文影片《我的名字叫可汗》中Khan人物形象的多元建构
《宁夏大学学报(人文社会科学版)》2015年第5期178-183,共6页姜克银 
国家哲学社会科学基金项目"西北城市化进程中回族寺坊传统文化的损失及传承机制研究"(13XSH027);宁夏大学"学科骨干国际化水平提升计划"资助
基于建构主义语言观,笔者以英文影片《我的名字叫可汗》中Khan人物为研究对象,从发音、符号表征、意义解读三个层面来分析不用语言对Khan多元身份的建构,提出世界媒体需要通过语言的方式尊重差异,营造一个多元话语对话、交流、沟通的舞...
关键词:《我的名字叫可汗》 KHAN 语言建构 
英文影片的中国方言版字幕翻译
《合肥工业大学学报(社会科学版)》2015年第1期78-81,共4页赵速梅 叶艺雯 
2012年3D版《泰坦尼克号》的华丽上映曾掀起影迷们对它的新一轮热捧。文章就同样备受中国观众喜爱的中国方言版《泰坦尼克号》为案例,结合功能目的论来探寻中国方言版字幕翻译的目的与性质,进而分析、总结英文影片字幕的中国方言版译制...
关键词:字幕翻译 影片选择 方言特点 改写式翻译 功能目的论 
论英语流行文化元素在高职英语写作教学中的引入
《才智》2014年第31期244-245,共2页纪曼然 
针对当今五年制高职学生在英语课堂上学习被动,却普遍喜爱英语流行文化的现状,英语教师应尝试将英语流行文化元素引入课堂教学以激起学生的学习兴趣和热情,并思考如何在课堂教学中适当而有效地运用这些文化元素,寓教于乐。本文从高职英...
关键词:英语写作教学 英语流行文化 英文歌曲 英文影片 
概念结构的认知理据与英文影片翻译
《现代语文(下旬.语言研究)》2013年第12期142-143,共2页王宗英 
英文影片是我国观众了解异国文化和民俗风情的重要窗口。文章探讨了英文影片字幕的语言特点,分析了认知视角下概念映射和概念整合对英文影片字幕翻译实质的认识过程,并尝试采用整体思维、语义解释和概念联想为其提供方法上的指导,以期...
关键词:英文影片 语言特点 概念结构 字幕翻译 
浅谈英文影片在大学英语课堂教学应用中的利与弊被引量:2
《佳木斯教育学院学报》2013年第7期356-357,共2页唐洁 
英文电影作为大学英语教学的一个良好辅助手段,被越来越多的英语教师所采用。本文作者分析了英文电影在大学英语课堂教学应用中的利与弊,希望广大教师能够扬长避短,并提出将英文电影应用在大学英语课堂教学的具体方法,让电影这一媒介更...
关键词:英文电影 大学英语 英语教学 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部