中医药典籍

作品数:60被引量:179H指数:6
导出分析报告
相关领域:医药卫生更多>>
相关作者:吴青殷丽王继慧王尔亮陈晓更多>>
相关机构:北京中医药大学上海中医药大学中国药科大学辽宁中医药大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:中央高校基本科研业务费专项资金教育部人文社会科学研究基金中央级公益性科研院所基本科研业务费专项国家留学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
一条葛根蔓延千年
《保健与生活》2025年第4期30-31,共2页赵中振 
一条长长的葛根延绵了数千年,从《诗经》到《本草纲目》,从中医经方到时方,梳理葛根的药用历史,也是一次复习古今中医药典籍的过程。葛根资源葛根分为两种,一种是野葛的根,称为葛根;另一种是甘葛藤的根,称为粉葛。两种都可药用。
关键词:药用历史 《本草纲目》 葛根 中医经方 中医药典籍 甘葛藤 时方 《诗经》 
译者行为批评理论视域下的中医药典籍《针灸甲乙经》英译研究
《牡丹江大学学报》2025年第2期63-72,共10页张焱 王贵平 崇天霖 
国家社会科学基金项目(22BYY038);全国科学技术名词审定委员会科研项目(ZDI2022004);陕西省哲学社会科学联合会文化和旅游课题研究项目(2023HZ1610);西安市社会科学规划基金项目(24LW99)。
在当前中国文化“走出去”和“一带一路”倡议的背景下,典籍是中华文化“走出去”的重要内容。《针灸甲乙经》是中国现存最早的一部针灸学专著。在译者行为批评理论框架下,基于“求真-务实”连续统模式,从翻译内、翻译外和“文本-行为-...
关键词:《针灸甲乙经》 译者行为批评 求真 务实 文本-行为-社会 
基于中医药典籍的郁证及其与抑郁症关系辨析
《宁夏医科大学学报》2024年第8期840-844,共5页薛佳慧 卢有媛 谢明霞 高田田 赵可可 王汉卿 
国家自然科学基金地区项目(82160860);宁夏回族自治区重点研发项目(2021BEG02040)。
郁证有广义和狭义之分。广义郁证最早见于《黄帝内经》中的“五郁”,主要是指由外感、内伤、饮食等因素所引起的气血不和、脏腑功能失调,为后世发展奠定了基础。七情所伤、情志不舒而致的气机郁滞为狭义郁证,见于东汉张仲景《金匮要略...
关键词:郁证 抑郁症 历史考证 文献研究 
罗希文《本草纲目》英译本中的文本内深度翻译探究
《湛江文学》2024年第3期0072-0074,共3页冯卢娅 王燕 
《本草纲目》作为中医药文化的璀璨瑰宝,拥有悠久的海外传播历史,其影响力超越国界,对促进中医药文化在全球范围内的交流与传播具有不可小觑的作用。《本草纲目》有罗希文和文树德两个译本。文章选择从深度翻译理论角度研究罗希文的《...
关键词:《本草纲目》英译本 深度翻译 中医药典籍 
传统文化的异域转生——中医药典籍在法国的译介研究被引量:1
《中国翻译》2024年第1期53-61,191,共10页王天宇 
东南大学“至善青年学者(文科攀升项目)”(项目编号:3217002304A2)。
法国是欧洲中医教育与研究的中心。其中医典籍翻译历程大致可分为三个阶段:原始资料搜集与典籍片段翻译(17-19世纪)、翻译作为研究的辅助(20世纪初至60年代)、回归传统与典籍(70年代至今)。本文以翻译为切入点,梳理中医药典籍在法国的...
关键词:中医药典籍 法国 翻译 传统文化 
变译论视域下中医药典籍译介研究——以《黄帝内经·素问》倪懋兴译本为例被引量:1
《世界中西医结合杂志》2024年第2期415-420,共6页谢文鑫 吴青 李晓莉 
文章从变译论视角出发,分析《黄帝内经·素问》倪懋兴译本变译之动因、表现及效果。研究发现,倪懋兴以学生和外行人的阅读需求为驱动,运用增、减、编、述等变通手段译介《黄帝内经·素问》,旨在更广泛地推荐中华文化中平衡与和谐的哲学...
关键词:《黄帝内经》 倪懋兴 变译 中医药 翻译 
《神农本草经》英译本的译者主体性探究——以李照国译本为例
《现代英语》2024年第3期105-108,共4页张静 魏亚丽 
在全球化背景下,随着跨国文化交流的日益频繁以及国际卫生事业的不断进步,中医药典籍的内在价值逐渐为世界所瞩目。李照国教授所翻译的《神农本草经》,作为国内首部完整译作,对学术界产生了深远的影响。本研究以译者主体性理论为框架,...
关键词:《神农本草经》 译者主体性 中医药典籍 中医术语 
基于CiteSpace的中医药典籍翻译研究可视化分析
《中国医药导报》2024年第1期149-154,共6页白冰 阎莉 王珊珊 
北京市社会科学基金项目(19YYB006);北京中医药大学基本科研业务费“揭榜挂帅”项目(2022-JYBJBRW-011);北京中医药大学教学名师工作坊项目(MSGZF202214)。
目的对中医药典籍翻译研究进行可视化分析,并明晰其热点话题,为该领域的进一步研究提供参考。方法以CNKI、万方数据知识服务平台及维普网为数据库,检索文献;检索时限为建库至2023年6月。人工筛选数据,并运用CiteSpace进行历史发文、作...
关键词:中医药典籍 典籍翻译 CiteSpace可视化分析 知识图谱 计量分析 
关于开展《中华中医药杂志》第一届“妙解灵素,证道岐黄”征文活动的通知
《中华中医药杂志》2023年第12期F0002-F0002,共1页 
各有关专家:“圣因文而明道”,《黄帝内经》是中华医学乃至中华文明的核心经典,为传承精华、守正创新,立足《黄帝内经》等经典,从多学科、多领域、多角度进一步挖掘整理其深邃义理,让中医药典籍在新时代焕发新的生机和活力,现由中国科...
关键词:中国科协 中医药杂志 《黄帝内经》 中华医学 灵素 岐黄 中医药典籍 守正创新 
中医药典籍英译本的海外传播现状、困境与策略——以《难经》英译本为例
《南京工程学院学报(社会科学版)》2023年第4期7-12,共6页王尔亮 
上海市社科规划年度课题“中医四大经典的域外翻译与传播研究”(2021BTQ005)。
借助文本数据库挖掘技术,梳理海外图书主流销售平台亚马逊关于中医药典籍英译本的读者评论情况,对评价内容和评价等级进行量化分析,客观呈现海外读者对中医药典籍英译本的接受情况。研究发现,海外读者对吕聪明、文树德和李照国《难经》...
关键词:中医药 《难经》 典籍翻译 亚马逊 出版 传播 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部