主述结构

作品数:24被引量:100H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:吴中伟吕必松孙玉温金海彭爽更多>>
相关机构:复旦大学东北师范大学新疆师范大学厦门大学更多>>
相关期刊:《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》《西安外国语大学学报》《吉林工商学院学报》《长春教育学院学报》更多>>
相关基金:国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
汉语的特点和习得的难点——从维吾尔语反观汉语主述结构特点
《现代语言学》2025年第2期698-703,共6页阿娜尔古丽·卡吾力 
本文通过语言对比“反观”的方法,从维吾尔语反观汉语主述结构特点,探索汉维两种语言的主述结构之异同,旨在给语言对比研究与第二语言教学实践提供另一个视角。This paper employs a contrastive linguistic approach, specifically a ...
关键词:汉语 维吾尔语 主述结构 习得 
英语主述结构、信息焦点和交际动力对翻译实践的启发
《海外文摘》2020年第8期57-58,共2页师艳涛 
语篇翻译不同于词汇和句子的翻译,语篇讲求信息的连贯和衔接,需要译者有掌控全局的能力,而这正是语篇翻译的难点所在。本文以布拉格学派的主述理论与韩礼德的功能语法为理论依据,讨论了主述结构、信息焦点和交际动力之间的关系,以期获...
关键词:翻译 主位结构 交际 语篇 
汉语-维吾尔语句子主述结构对比及其翻译方法刍议被引量:1
《双语教育研究》2017年第4期42-51,共10页安德源 廖蕊 
2010年国家社会科学基金项目“词汇学与维汉双语词典编纂研究”(10BYY074)的阶段性成果
文章以三个平面的语法观为指导,借鉴国内外多种语言理论和方法,对汉语—维吾尔语两种语言句子中的主题—述题结构,通过四种句类,即陈述句、疑问句、感叹句和祈使句的对比分析,探索汉语—维吾尔语两种语言的主述结构之异同,进而探讨了基...
关键词:主题 述题 对比 翻译方法 
论汉语的“主述结构”和“主述句”被引量:1
《汉语学报》2017年第3期50-60,共11页范晓 
"主题+述题"构成"主述结构",它是汉语句干中重要的语用结构,由"主述结构"构成的句子称为"主述句"。主述结构的常规语序是主题在述题之前,动态语境句里有时主题可以在述题之后。主题和述题的选择与语用表达有密切的关系,会影响主观的表...
关键词:主题 述题 主述结构 主述句 
法汉翻译中对主述结构的分析与重建
《长春教育学院学报》2015年第19期45-46,共2页郝运丰 
本文旨在研究系统功能语言学中的主述结构理论对法汉翻译的影响。首先梳理了主述结构理论的提出和发展过程,对主位、主语和主题作了区分。接着,从译者对原文主述结构的分析和在译文中对主述结构的保留或重新构建角度,说明主述结构理论...
关键词:主述结构 主位推进模式 翻译过程 
Reflets教材的语篇特征以及语篇教学法在教学实践中的应用
《法语学习》2013年第4期34-39,共6页王晓侠 
本文在介绍语篇教学法核心思想的基础上,通过分析Reflets教材所具有的语篇特征探讨语篇教学法在教学实践中的实际运用,指出在语篇中学习词汇、句法和结构不但可以增加学习乐趣,还可以使习得内容不再局限于文字的表层意义,而是融语用、...
关键词:语篇教学法 主述结构 情景性 互文性 Reflets 教学实践 
汉语学术论文摘要中的主述结构研究被引量:4
《东北师大学报(哲学社会科学版)》2013年第1期230-232,共3页刘科成 彭爽 
国家社会科学基金项目(10BYY006);东北师范大学哲学社会科学校内青年基金项目(08QN023)
主述结构理论在分析语篇的信息分布及其内容的展开模式方面有着重要作用,运用主述结构理论分析学术论文摘要有助于把握论文的整体框架及其主要内涵。汉语学术论文摘要的小句中零位主位现象异常突出,主位推进模式中平行模式与链接模式占...
关键词:论文摘要 主述结构 
从主述结构着眼看待语义预设
《海外英语》2011年第12X期332-333,共2页袁靖 
对预设的研究有广义、狭义两个角度。狭义的预设是一个句子一经形成就已寓于句义之中,即语义预设。语义预设是在语言层面界定的,与语句的主述结构有着特殊的联系,因为主位和述位的切分一定程度上体现了语言使用者的对预设的直觉。该文...
关键词:语义预设 主述结构 主位 述位 
汉英口译中汉语主述题与英语主谓结构的转换
《四川教育学院学报》2011年第10期96-99,共4页刘艾云 梁鹏 
2010年大连理工大学研究生教学改革与研究基金资助项目"口译国际前沿计量与研究生口译研究培养"(JG1056)的阶段性成果
英汉两种语言属于完全不同的语言体系。英语突显主语,而汉语则注重主题。汉语的句﹑段﹑篇章多是主题推进模式,汉译英口译中往往具体体现在如何把汉语中的主题模式转换成英语中的主谓结构模式。讨论利用语言学家F.Danes提出的四种主述...
关键词:汉英口译 主述结构 主谓结构 转换 
“把”字短语、“把”字句和“把”字句教学被引量:13
《汉语学习》2010年第5期76-82,共7页吕必松 
"把"字短语有"处置、对待、致使"等不同的含义。根据"把"字短语的不同含义,我们将"把"字句分为"处置式、对待式和致使式"三类。针对第二语言(汉语)学习者的误用现象和回避策略,对这三类"把"字句的语义结构特点和必备的条件进行分析,进...
关键词:“把”字短语 “把”字句 主述结构 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部