交际语境顺应

作品数:40被引量:33H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:张耘张琨郅丽梅成汹涌金朋荪更多>>
相关机构:四川外国语大学河南工业大学沈阳师范大学东北师范大学更多>>
相关期刊:《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》《济源职业技术学院学报》《牡丹江教育学院学报》《兰州交通大学学报》更多>>
相关基金:常州科教城(高职教育园区)院校科研基金福建省教育厅A类人文社科/科技研究项目黑龙江省新世纪高等教育教学改革工程项目辽宁省社会科学规划基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
顺应视角下《无声告白》汉译本分析
《现代语言学》2024年第2期1049-1054,共6页林灵 
《无声告白》是华裔女作家伍绮诗的代表作,其中融合了种族、性别、家庭、伦理、教育等诸多矛盾,是一本非常优秀的教育类文学著作,具有重要的文学价值与现实意义。对该汉译本的研究有助于国人了解海外华人的成长环境及现状,反思自身教育...
关键词:顺应论 《无声告白》 语言语境顺应 交际语境顺应 
顺应论背景下文学作品中隐喻的英译分析——以《围城》为例被引量:1
《中国民族博览》2022年第23期182-184,共3页宋艳华 
基于我国文学作品的隐喻性特征,突出的特点,在文学作品翻译中要结合科学的理论体系,以顺应论具有创新性和丰富性的理论为典型代表,通过合理的英文翻译反映文字中的隐喻内涵。以钱钟书先生的优秀文学作品《围城》为例,探讨在顺应论支持...
关键词:《围城》 隐喻翻译 语言语境顺应 交际语境顺应 
《好运查理》话语标记语I mean的交际语境顺应及语用功能分析
《英语广场(学术研究)》2022年第20期47-49,共3页朱娜 
话语标记语是常见的语言现象,对话语的生成和理解发挥着重要的作用。本文以情景喜剧《好运查理》(Good Luck Charlie)第一季为研究语料,对话语标记语I mean进行交际语境顺应及语用功能的分析,以期进一步揭示I mean在人际交往中的具体应用。
关键词:《好运查理》 话语标记语 I mean 
葛译《丰乳肥臀》中的交际语境顺应分析
《现代语言学》2021年第4期877-882,共6页林洁 
翻译是语言间传意达意的过程,所有的翻译活动都不能在真空的环境下进行,意义的传达受语境制约,意义的生成由语境约束。语言是任何信息产生的载体,语境则是促使这类信息得以交流的先决条件,对于翻译中语境条件的正确理解和传达可以直接...
关键词:语境 交际语境 选择顺应 《丰乳肥臀》 
端木蕻良短篇小说翻译的交际语境顺应
《英语广场(学术研究)》2021年第1期26-28,共3页姜蕾 刘艳红 
辽宁省社科基金规划项目(L15BYY025)“沦陷时期东北流亡文学英译研究”的阶段性成果。
端木蕻良的大部分短篇小说以故土沦陷时期历经苦难的东北人民奋起反抗和顽强斗争为主题。本文从交际语境顺应的视角评析端木蕻良短篇小说的英译问题,解读葛浩文在翻译过程中为再现小说的主题、更好地传递小说中的情感如何不断地做出选择...
关键词:端木蕻良 翻译 交际语境顺应 
浅析交际语境顺应论
《小说月刊(下半月)》2020年第14期0184-0185,共2页肖倩 
语境顺应论作为语言顺应理论中的一个具体体现,对于交际有着十分关键的作用与意义。本文以语言顺应论为基础,结合交际语境顺应与交际之间的关系,通过具体实例对交际语境顺应进行分析与研究,进一步说明并强调交际语境的重要性,帮助读者...
关键词:语言顺应论 交际语境 交际语境顺应 
顺应论视域下《望岳》英译本的对比探究
《文学少年》2020年第16期0021-0022,共2页袁畅 
顺应论认为,使用语言的过程实际上是一个语言选择和顺应的过程,具体而言,语言的顺应性是指,语言的使用者能 够从语言可选范围之内做出灵活的变通和协商性的语言选择,以满足交际的需要。本文以顺应论的交际语境顺应为指导,探究著 ...
关键词:交际语境顺应 《望岳》 英译 
重现角色形象:交际语境顺应下的小说对话翻译——以《了不起的盖茨比》两译本为例
《小说月刊(下半月)》2020年第9期0176-0178,0175,共4页涂闽怡 
文学作品翻译中,源语交际语境会影响译者对小说人物的理解。译者应准确分析并顺应小说对话中人物的心理、社交、物理世界,才能最大程度还原小说角色形象。在对话翻译中,交际语境理论能为译者解读源语文本提供指导。本文评析巫宁坤和姚...
关键词:交际语境顺应 对话翻译 《了不起的盖茨比》 
交际语境顺应视角下《老残游记》称呼语的翻译对比——以杨宪益、戴乃迭和谢迪克两译本为例
《锋绘》2020年第5期400-402,共3页陆慧丹 
称呼语是日常生活中言语交际的重要组成部分,也是文学作品中信息传递和情感交流的重要工具。称呼语不仅有利于交际活动的顺利进行,还可反映交际中不同参者的身份及地位,传递蕴含中的文化内涵。《老残游记》是刘鹗笔下经典古典小说之作,...
关键词:交际语境顺应 称呼语翻译 《老残游记》 对比研究 
从交际语境顺应分析中国特色用语的英译
《成长》2020年第3期51-52,共2页杨婧 鲍成莲 
以维索尔伦提出的语境顺应论为指导,以习近平亚洲文明对话大会演讲英译本为例,通过研究中国特色用语英译,显示了语境顺应对翻译的阐释作用,指出交际语境顺应下译者在翻译中国特色用语时如何进行文化阐释和语言选择。为日后中国特色用语...
关键词:交际语境 中国特色用语 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部