交替口译

作品数:37被引量:45H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:谭艳珍段燕王文宇杨红旗杨科更多>>
相关机构:上海外国语大学对外经济贸易大学西北师范大学西安外国语大学更多>>
相关期刊:《安徽工业大学学报(社会科学版)》《牡丹江教育学院学报》《英语教师》《太原城市职业技术学院学报》更多>>
相关基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金陕西省教育科学“十二五”规划课题教育部人文社会科学研究基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
技术类交替口译危机及响应策略——系统功能框架下的个案分析
《当代教研论丛》2023年第4期30-33,共4页孙振海 马牧野 
2021年山西科技学院课程思政专项基金项目:思政理念下“以续促叙”多模态耦合化研究(XKC010);山西省留学人员管理委员会资助。
文章从跨学科视角运用系统功能三大元功能变量,分析了在能源技术研讨会上译员的口译案例,旨在考察压力场合下译员在实现及时、准确和完整传达方面的元功能理据及其响应策略,探究该理论在口译应用的适切性。研究发现,面对“临场失误”和...
关键词:技术交替口译 系统功能语言学 响应策略 
英专学生交替口译中口译笔记和口译产出困难与策略
《现代英语》2023年第6期115-118,共4页胡佳 
文章以吉尔的口译精力分配模式为理论,通过笔记手稿、口译音频、问卷以及访谈考察交替传译口译笔记和产出困难及策略.研究对45名英专学生进行10周的口译笔记训练.问卷发现,汉译英中符号、目的语使用以及笔记阅读方面存在问题较多,策略...
关键词:口译笔记 交替传译 笔记困难 策略 
英汉交替口译非流利现象实证研究——以广东科技学院英语专业期末考试为例
《现代英语》2022年第15期61-65,共5页付云云 黄妙娴 
文章以笔者工作单位——广东科技学院外国语学院的2018级英语专业5班《口译基础》期末考试中英汉交替口译部分为语料,收集43位学生的口译录音并进行转录。分析每位同学非流利的次数、类型、时长,发现英汉交替口译中非流利现象产生的主...
关键词:英汉口译 非流利类型 非流利原因 教学改革 
汉英交替口译非流利类型研究
《苏州科技大学学报(社会科学版)》2018年第6期61-68,共8页段燕 
通过收集20名英语专业学生的汉英交替传译语料,并从停顿(无声停顿和填充停顿)、重复和修正三大非流利类型分析了口译产出中非流利现象的特点,得出非流利现象与口译成绩的关系。数据分析显示:(1)填充停顿和重复是口译产出中最常见的非流...
关键词:口译 非流利类型 频次 成绩 相关性 
非英语专业学生汉英交替口译中非流利现象的研究被引量:1
《文教资料》2018年第25期216-218,共3页谭艳珍 王晓峰 
江苏省高校哲学社会科学外语专题项目"‘翻转课堂’"理念下独立学院大学体验英语教学中的微课应用研究(课题编号:2016SJA70041)成果之一
本研究以某高校20位非英语专业大二学生为受试对象,探讨受试者在汉英交替传译中的流利性情况。研究结果表明:受试者的平均语流长度较短,平均停顿时间较长,且非流利停顿较多。本文提出以下建议:在平时口译教学中,应注重汉语和英语停顿模...
关键词:非流利性 停顿 口译教学 非英语专业学生 
汉英交替口译语块输出的差异性研究被引量:2
《语言教育》2018年第3期64-70,共7页杨红旗 朱明慧 
本文以16名学生译员的汉英交替口译转写文本为对象,研究了语块运用与口译成绩的关系,以及高、低分得分者在语块输出上的差异。研究采用语料库方法。先进行模拟口译,现场打分并录音,并将录音进行转写;然后利用语料库检索软件AntConc提取...
关键词:学生译员 汉英口译 语块运用 口译成绩 语块丰富性 
非英语专业学生汉英交替口译中停顿现象的研究
《英语教师》2018年第13期28-32,共5页谭艳珍 宋涛 
江苏省高校哲学社会科学外语专题项目"‘翻转课堂’理念下独立学院大学体验英语教学中的微课应用研究"(课题编号:2016SJA70041)的阶段性成果之一
概述国内外对停顿现象的研究情况。将两名翻译硕士口译方向研究生和20名非英语专业大二学生组成三组受试,采用实证研究的方法,探究汉英交替传译中的停顿现象。研究结果表明:三组受试的停顿多为无声停顿,且都集中于短时间停顿;在短语内...
关键词:汉英交替口译 停顿 短语内部 微课 
工作记忆广度对交替口译的影响及提升方法的探究
《小品文选刊(下)》2017年第2期79-80,共2页唐娇 王朝培 伏丽 
本课题由西华大学研究生创新基金资助(ycjj2016017).
本文对英语专业的学生从工作记忆广度角度,进行英翻汉交替口译的测试并分析结果。用实证来验证工作记忆广度对交替口译质量的影响,发现在口译初期,工作记忆广度与交替口译效果呈正相关,工作记忆广度越高,口译效果越好。
关键词:工作记忆广度 交替口译 心理语言学 口译效果 
认知负荷理论在英汉口译意义听辨教学中的应用
《安徽工业大学学报(社会科学版)》2016年第1期63-65,共3页赵萌菲 
国家社会基金一般项目:口译的语音加工研究(15BYY024)
认知负荷理论从认知学角度出发,认为在处理新信息时工作记忆容量非常有限。Gile提出的口译认知负荷模式也指出口译所需的注意力总量必须小于译员脑力所能提供的注意力总量。在交替口译课堂上应整合教学资源,正确使用意义听辨训练方法,...
关键词:认知负荷理论 认知负荷模式 交替口译 意义听辨 
英汉交替传译不流利现象成因的实证研究
《太原城市职业技术学院学报》2016年第1期128-130,共3页钟潇 武亚琪 
口译流利度是评价口译质量的重要指标,而探究不流利现象背后的原因才能有的放矢,提高译语流利度。文章通过实证研究,试图找到导致学生译员在翻译过程中产生不流利现象的主要原因,以帮助学生译员提高口译质量。
关键词:英汉交替口译 实证研究 不流利现象 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部