工程翻译

作品数:30被引量:43H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:刘桂兰邹斯彧赵希孔令会沈林峰更多>>
相关机构:成都理工大学南昌工程学院天津理工大学西安外国语大学更多>>
相关期刊:《中国科技翻译》《团结》《译苑新谭》《天津大学学报(社会科学版)》更多>>
相关基金:江西省高等学校教学改革研究课题教育部人文社会科学研究基金湖南省哲学社会科学基金吉林省社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
“一带一路”倡议下的工程翻译研究综述
《英语广场(学术研究)》2024年第29期41-45,共5页黄菱 
工程翻译的任务是将工程领域的专业术语、技术规范、合同文件等准确地翻译成目标语言,对于推动项目的顺利实施、加强各国之间的经济联系具有重要意义。经对2013—2022年中国知网所发布的相关文献检索分析可知,自2013年起,我国工程翻译...
关键词:工程翻译 翻译理论 翻译策略 “一带一路”倡议 
浅析目的论视角下工程翻译中的译者主体性
《现代英语》2023年第17期83-86,共4页孔令会 田雪 
甘肃省普通高等学校英语教学改革项目“基于OBE理念的英语专业教育与双创教育深度融合的机制研究”(项目编号:Z202104);兰州交通大学研究生教育教学质量提升工程重点项目“研究生公共英语教学改革与实践”(项目编号:JG202203)。
目的论认为原文和译文之间的互动是由翻译目的来决定的,译者基于翻译目的做出的翻译选择和决策就是译者主体性的体现。在工程翻译中,译者须准确传达原文信息,同时考虑译入语读者的语言文化背景和理解需求。在知识层面,译者要准确转换原...
关键词:目的论 工程翻译 译者主体性 
基于CiteSpace的国内工程翻译研究可视化分析(1985-2021年)
《英语广场(学术研究)》2023年第20期41-46,共6页朱文进 李池利 
本文借助CiteSpace软件以及传统的统计学方法,对中国知网上收录的有关工程翻译研究的文献(1985-2021年)进行了计量分析,考察了工程翻译研究年度发文量、关键词共现和突变分析、高产机构以及高影响力文献,并对其进行了可视化图谱分析,旨...
关键词:工程翻译 可视化分析 CITESPACE 
基于国际人才培养的化学工程翻译教学革新对策
《化学工程》2022年第11期I0013-I0014,共2页肖坤雪 邓雪梅 
重庆市外文协会教育教学改革研究项目“基于内隐学习与口译记忆关系研究的伴随式云平台构建”(wwgh22009)。
近年来,随着经济全球化与科技全球化进程的不断迈进,工业社会分工越来越呈现跨国家跨地区发展,国际垂直分工越来越精细化,整个世界在工业生产和发展中被紧密连接,逐渐形成一个有机的整体。在这种生产全球化的趋势下,各行各业的发展均需...
关键词:先进生产技术 生产全球化 经济全球化 工业生产 化学工程 翻译教学 精细化 社会分工 
基于文献计量分析的国内工程翻译研究被引量:1
《天津大学学报(社会科学版)》2022年第2期143-148,共6页吕世生 邓高胜 
国家社科基金项目(18WZS016);安徽省质量工程项目(2017JYXM0941).
文章采用文献计量方法,并借助Vosviewer和Citespace等工具展开知识图谱分析,对近40年来我国工程翻译研究成果进行回顾与反思。在肯定已有成绩、发现当前不足的前提下,提出我国工程翻译后续研究应充分抓住“一带一路”发展机遇,加强理论...
关键词:工程翻译 文献计量分析 知识图谱 展望 
浅谈西班牙语文学翻译与西班牙语工程翻译的差异性
《作家天地》2020年第16期11-13,共3页张明明 
随着中国经济近几十年来巨大发展,我国同世界其他国家,特别是西班牙语国家在经济,贸易,技术,文化,政治等方面的交流不断深入。此外,国家"一带一路"倡议建设,也对高层次外语人才产生巨大需求。由此客观上推动我国各高校扩大西班牙语专业...
关键词:文学翻译 土木工程翻译 西班牙语 差异性 
面向汽车工程翻译的可视化知识服务平台构建被引量:5
《中国科技术语》2020年第1期21-25,共5页宁海霖 
教育部人文社会科学研究青年基金项目“翻译技术的知识化演进模式研究”(18YJC740067)的阶段性成果
面向汽车工程翻译的可视化知识服务平台是译者进行该领域术语信息检索与专业知识习得的重要语言资源保障。为了实现其核心功能,该平台的构建主要由两部分构成:一是汽车工程领域的知识系统构建,包括术语编纂和逻辑关系构建两个环节,使之...
关键词:汽车工程翻译 知识系统 概念 逻辑关系 可视化 
新型工程翻译人才培养路径探究被引量:3
《广东蚕业》2019年第10期127-128,130,共3页谷丰 蔡敏 
2017年度湖南省哲学社会科学基金一般项目(NO:17WLH02):“一带一路”建设背景下湖南区域多元外语教育政策研究;2019年湖南省大学生创新创业训练计划项目(第1334项):国际化视野下新型工程翻译人才培养路径研究。
“一带一路”倡议的实施为中国工程建设单位走出国门提供了必要前提,也对既懂工程又精通外语的复合型翻译人才提出了更高要求。基于此,文章从用人单位、教师授课、学生实践三个层面对工程翻译人才的培养路径进行了研究。通过采访用人单...
关键词:工程翻译人才 培养路径 可行性 市场需求 课程体系 
人机共译交互平台在工程翻译中的运用——以传神语联网为例被引量:8
《中国科技翻译》2019年第3期38-40,59,共4页肖凤华 殷白恩 
湖北省专利局项目资助(2018年45)。项目立项网址http://zscqj.hubei.gov.cn/show/34970
本文介绍了从机器辅助翻译(CAT)到神经网络机器翻译(NMT)的发展,通过传神语联网的真实案例,介绍了工程行业翻译的特点以及人机交互平台在工程翻译中的运用,通过前景精准的产能聚集和适配,可以大幅节约时间成本,改变工程行业译员的能力模...
关键词:人机共译 人机交互平台 工程翻译 
“一带一路”背景下工程翻译人才培养实践教育体系构建探究——以兰州交通大学为例
《科教导刊(电子版)》2019年第22期26-27,共2页孔令会 
2016年甘肃省教育厅科研项目“‘一带一路’倡议与甘肃省外语规划和教育研究”(2016A-022).
工程实践教育体系是提升学生工程翻译能力的重要保障和途径。实践教育体系可以通过课堂教学活动和实习实训活动来实现。课堂教学中有效的教学方法和现代信息化教学手段以及“体验式”、“孵化式”、“带薪式”、“订单式”等实习实训构...
关键词:工程翻译 实践教育体系 课堂教学活动 实习实训 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部