汉英词典编纂

作品数:22被引量:73H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:张春柏赵刚钟兰凤李安兴姚喜明更多>>
相关机构:华东师范大学江苏大学上海大学四川外国语大学更多>>
相关期刊:《外语研究》《现代交际》《江苏大学学报(社会科学版)》《编辑之友》更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金国家留学基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
“普选”的词类标注对汉英词典编纂的启示——一项基于语料库的个案研究
《现代交际》2020年第10期71-73,共3页胡兰花 
词类是词典学和词汇语义学的要素,词的兼类问题一直是学界研究和讨论的热点,准确的词类标注对汉英词典的编纂具有举足轻重的作用。基于"国家语委语料库"和"北大语料库"对"普选"一词的实证研究,以期对该词的词类做更加全面的鉴定,并在此...
关键词:“普选” 词类标注 词典编纂 语料库 
基于名著平行语料库的汉英熟语翻译研究对汉英词典编纂的启示——以《红楼梦》的“撒谎”“撒野”熟语及其英译为例被引量:1
《名作欣赏(评论版)(中旬)》2017年第12期11-13,共3页姚琴 
国家留学基金资助;项目号:[2015]3012
本研究基于《红楼梦》的霍、杨译本汉英平行语料库的检索结果,以其中所含"撒"熟语的翻译为例,通过与28部现有的汉英词典对比"撒谎""撒野""撒泼"验证了基于平行语料库的名著汉英文学翻译对汉英词典编纂的借鉴和启发作用。
关键词:《红楼梦》平行语料库 汉英词典编纂 撒谎 撒野 
“最后”的词类标注问题及其对汉英词典编纂的启示——一项基于语料库的个案研究
《成都师范学院学报》2016年第7期76-79,共4页段继香 
准确的词类标注对词典编纂来说极其重要。文章通过使用国家语委语料库对"最后"一词在实际生活中的使用情况开展了实证研究,以期对该词的词类做更全面的鉴定,并在此基础上对汉英词典编纂提出合理的建议。
关键词:“最后” 词类标注 国家语委语料库 
“矫情”的词类标注问题及其对汉英词典编纂的启示——一项基于语料库的个案研究被引量:2
《重庆理工大学学报(社会科学)》2014年第11期137-143,共7页叶志新 
"矫情"一词在汉语言使用中愈见广泛,在各类汉英词典中也有其对应的释义。然而,各类词典对"矫情"的义项及词类划分不尽相同。本文分别基于两大中文语料库——"国家语委语料库"和"北大语料库",对"矫情"一词做了穷尽性调查,以期对该词的义...
关键词:矫情 义项 语法功能 语料库 词典编纂 
谈“对抗”词条对汉英词典编纂及修订的一点启示
《湖北函授大学学报》2013年第6期142-143,共2页杨海峰 
基于对汉语"对抗"一词实际用法的列举及语义分析,本文指出了现行汉英词典在提供英语对等词方面存在的明显不足,并提出有必要将语料库技术和手工搜寻对等词这一传统方法相结合来促进汉英词典的编纂及修订。
关键词:对等词 汉英词典编纂 语料库 
翻译教学与汉英词典编纂
《广东轻工职业技术学院学报》2012年第4期32-35,共4页崔玉梅 
汉英词典在翻译教学中起着举足轻重的作用,翻译教学的发展与汉英词典的编纂关系密切。本文通过翻译教学和汉英词典编纂的发展史阐述二者之间存在的相互依存的关系。同时,从国内翻译教学发展的现状,分析翻译教学的发展对词典编纂提出的需...
关键词:翻译教学 汉英词典 需求 
语言单位的“标记性”与汉英词典词目的译义——兼谈汉英词典编纂中应当注意的几个问题
《辞书研究》2011年第6期68-74,共7页李安兴 
教育部人文社科研究基金2006年一般项目基金资助;项目编号06JA74033
在汉英词典编纂过程中,词典编者把握语言单位"无标记"和"有标记"的特性,充分考虑词典词目翻译和例证翻译所适用的不同"语境",并将其体现在词典的微观结构中,这对提高汉英词典编纂质量有着理论与现实意义。文章就"标记性理论"对基于平行...
关键词:平行语料库 标记理论 词目翻译 情景语境 
基于平行语料库的积极型汉英词典配例原则被引量:4
《江苏大学学报(社会科学版)》2011年第2期44-48,共5页李加军 钟兰凤 
国家社会科学基金项目(07BYY038);江苏大学高级技术人才科研启动基金项目(10JDG010)
基于平行语料库的积极型汉英词典编纂需要解决的问题之一是如何改编检索出的双语平行语料,以契合例证的质量和功能需要。基于平行语料库的汉英词典配例应遵循形式原则和功能原则,功能原则是目的,形式原则服务于功能原则。编纂者有效结...
关键词:平行语料库 汉英词典编纂 配例 原则 
略论国内大型汉英词典编纂和出版中的一些问题被引量:3
《编辑之友》2011年第4期20-22,共3页赵刚 
近10年来,国内大型汉英词典的编纂和出版发展迅速,出版了一系列较有影响的作品,如《新时代汉英大词典》《汉英辞典》(新世纪版)、《新世纪汉英大词典》和《汉英大词典》(第3版)等。然而,尽管这些词典较以前的同类词典有了较大...
关键词:词典编纂 出版发展 《新时代汉英大词典》 国内 《新世纪汉英大词典》 汉英词典 新世纪版 汉英辞典 
关于汉英词典编纂方法与理论创新问题的思考被引量:2
《中国出版》2010年第24期42-45,共4页李安兴 
教育部人文社科研究基金2006年一般项目基金资助;项目编号06JA74033
汉英词典编纂的难点在于如何使读者得到更实用、更准确的英语对应词。本文结合目前汉英词典出版物中存在的问题,就汉英词典编纂方法与理论创新问题进行探讨,并以"标记理论"在基于平行语料库的汉英词典编纂中的运用为例,探讨汉英词典编...
关键词:汉英词典 平行语料库 标记理论 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部