汉语文化词语

作品数:50被引量:132H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:朱天文胡建新王祥兵杨建国赵明更多>>
相关机构:辽宁师范大学福州大学新疆大学北京语言大学更多>>
相关期刊:《杨凌职业技术学院学报》《科技资讯》《长春教育学院学报》《商业故事》更多>>
相关基金:中央高校基本科研业务费专项资金博士科研启动基金中央级公益性科研院所基本科研业务费专项新疆维吾尔自治区高校科研计划更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
目的论视角下汉语文化词语的翻译研究——以施晓菁《骆驼祥子》英译本为例
《小说月刊(下半月)》2023年第22期218-220,共3页谢子葳 
笔者以目的论为视角,以施晓菁《骆驼祥子》英文翻译版本作为语料,从增译,加注、词性转换,替代等四个翻译技巧出发,探讨研究汉语文化词语的翻译,旨在为汉语文化词语的翻译贡献出绵薄之力,为中国文化“走出去”奠定基础。
关键词:目的论 汉语文化词语 翻译技巧 《骆驼祥子》 
汉语文化词语的四个阐释因素及其当代研究价值探讨
《河北科技师范学院学报(社会科学版)》2022年第2期31-35,共5页安静 
河北省属高校基本科研业务专项项目“中古墓志语篇的认知研究”(2021JK13);河北科技师范学院博士启动基金项目“唐代墓志语篇衔接与连贯研究”(2014YB020)。
由“文化词语”的早期定义讨论,上溯到先秦两汉时期的相关词语注释,明确其含义指能表现民族独有的物质文化或民俗内涵的词语。之后着重总结了四个释义因素,包括从明显的传统文化背景展开系列阐释,从词语的社会性与时代性特征展开溯源阐...
关键词:文化词语 阐释因素 新词族 当代研究价值 
面向汉语国际教育的汉语文化词语的界定与分类以及选取研究
《科技资讯》2020年第17期218-218,220,共2页季焕荣 
时至今日学习汉语文化,甚至是学习古汉语,已经成为一种国际潮流,席卷整个国际,该文主要从汉语国际教育的角度出发,论述了如何对汉语文化词语进行界定分类以及选取遵循着这一理念,笔者展开了此次论文的探讨。从操作层面而言,除了基于语...
关键词:汉语国际教育 汉语文化词语 界定 分类 选取 
翻译特性视域下汉语文化词语英译探析
《现代英语》2020年第4期59-61,共3页赵婧 
翻译,是指在准确通顺的基础上,把一种语言信息转变成另一种语言信息的活动。在语言转化的过程中,要如实地转达原文的意思和风格,使语言不通的人能够相互沟通、理解,即通过语言转换,达到意思传达。翻译是形式与内容、方式与目标的统一。...
关键词:翻译特性 文化词语 英汉翻译 
翻译特性视域下汉语文化词语英译探析
《大众文艺(学术版)》2018年第15期161-162,共2页陈雨萌 
在世界经济全球化的前提和"一带一路"的大背景下,汉语文化负载词的英译变得尤为重要。本文从翻译特性的五个方面分析了汉语文化负载词需要遵循的原则,并从意义再生三个角度举例分析如何英译汉语文化负载词可以更好的在世界范围内传播中...
关键词:汉语文化负载词 英译 翻译特性 
汉语文化词语对少数民族学生语用能力的影响及对策探析
《双语学习》2018年第7期2-3,共2页许婷 甘露 
2016新疆维吾尔自治区高校科研计划青年教师科研启动基金“媒介与地域:新疆地域文化传播中的形象建构”(项目编号:XJEDU2016S012).
本文阐释了汉语文化词语的内涵、分类以及汉语文化词语与少数民族学生语用能力的关系及影响,并提出了在教学过程中少数民族学生学习汉语文化词语的教学策略.本文有助于帮助少数民族学生在汉语学习过程中形成有效的学习策略,同时也为教...
关键词:汉语文化词语 少数民族学生 语用能力 策略 
浅谈提高预科学生汉语阅读能力的方法
《双语学习》2018年第7期4-5,共2页高立明 
在语言教学中,阅读是第二需要学习中听、说、读、写四项技能训练不可缺的部分,是课堂第二语言学习的专项技能课,它是巩固语法知识、扩展和积累词汇、阅读训练技能、培养阅读习惯、熟悉文化背景知识、扩大知识面、逐步获得独立阅读能力...
关键词:汉语文化词语 少数民族学生 语用能力 策略 
初级阶段汉语文化词语教学研究
《参花(上)》2018年第3期126-126,共1页孙蓬博 
当今,世界上已经掀起了"汉语热",越来越多的外国人想学习中国的文化。可是,他们当中的大多数学生都是零起点的,需要从发音、字、词学起。为了使学生学起来更容易,在学习了汉语的同时,也能了解中国的文化,知道词语背后所蕴含的中国文化...
关键词:文化词语 初级汉语 教学原则 教学方法 
翻译特性视角下汉语文化词语英译原则探析
《吉林广播电视大学学报》2017年第11期85-86,共2页董雪宇 
翻译作为一项有着深远历史的文化活动,对促进各国间文化的交流、借鉴、融合都起着极为重要的作用。汉语文化词语是中华民族文化在语言中的反映,具有其独特的民族文化内涵。本文以翻译活动的五大文化特性为视角,列举多个案例对汉语文化...
关键词:翻译特性 文化词语 英译原则 
翻译特性视域下汉语文化负载词英译探析
《安徽文学(下半月)》2017年第7期92-93,共2页叶红红 
汉语文化负载词有着丰富的中华名族的文化信息和内涵,其英译有助于传播我国的文化。本文旨在从翻译特性的角度来探析汉语文化词语英译,以促进中华文化的传播。
关键词:翻译特性 汉语文化词语 汉英翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部