欧阳智英

作品数:21被引量:13H指数:2
导出分析报告
供职机构:中共湖南省委党校更多>>
发文主题:英语翻译英语词汇外语教学英汉翻译更多>>
发文领域:语言文字文化科学经济管理政治法律更多>>
发文期刊:《科技创新导报》《文教资料》《科技资讯》《神州》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
美国科幻电影的基本特点
《神州》2019年第31期32-32,34,共2页欧阳智英 
科幻电影(ScienceFictionFilm)是以现在已知的科学技术和成果为基础,以幻想和假设人物、时间、地点、事件为内容,对现行世界、未来的世界或遥远的过去的情景作幻想式的描述,但又具有逻辑性的影片。美国是目前世界上科幻电影产量最高、...
关键词:科幻电影 特点 
浅谈英汉翻译中分译法的运用
《文教资料》2019年第21期43-44,共2页欧阳智英 
翻译方法中的分译法是英汉翻译常用的方法之一,其翻译原则是将英语原文中较长的句子结构或不易安排的句子成分分离出来另做处理,一般译为汉语的短语或独立结构。分译法的目的是在忠于原文的基础上,将英语原文译成符合汉语的表达。就分...
关键词:英汉翻译 分译法 单个单词 短语 句子 
浅谈英语句子主干成分倒装
《神州》2018年第34期54-54,56,共2页欧阳智英 
英语句子词序的自然语序常常是主语在前,谓语在后,宾语或表语更后.但是这一基本词序通常也会有一些变异的情况出现.由于语法结构方面或修辞效果方面的需要,将句子的整个谓语或部分谓语放到主语之前,这种词序的变异叫做“倒装语序”(Inv...
关键词:英语 主干成分 倒装 
英语听力训练问题
《文教资料》2018年第19期239-240,共2页欧阳智英 
英语听力训练是英语学习的重要手段之一,是英语学习必不可少的一个重要环节。听力水平直接影响整体英语教学质量。对中国学生来说,英语学习有一定的难度。对英语学习失去兴趣的为数不少,究其原因,与听力水平不高关系甚大。学生听力障碍...
关键词:英语听力 听力水平 教学方法 
转译法在英汉翻译中的运用被引量:2
《文教资料》2017年第20期14-15,共2页欧阳智英 
翻译方法中的转译法(Translation Conversion)也称转换法,是指在翻译过程中,由于英汉两种语言在语法和习惯表达上的差异,无法直接用汉语将英语的原意体现出来,在保证原文意思不变的情况下,译文必须将原文做相应的改变。转译法可以将...
关键词:转译法 英汉翻译 翻译方法 
英语词汇的变易过程
《文教资料》2017年第14期206-207,共2页欧阳智英 
英语作为全世界范围内广泛运用的语言,自其存在之日起就在不断发展变化着。英语词汇的变易过程大致可分为三个阶段:古英语时期的词汇集结过程、中古英语时期的词汇整合过程及现代英语时期的词汇扩展过程。每一个过程都为英语增加了不...
关键词:英语词汇 变易 词汇扩展 
英语词汇的国际特点综述
《考试周刊》2016年第102期76-77,共2页欧阳智英 
英语是世界范围内运用范围最广、使用人口最多的语言之一。全世界已有超过12亿的人口不同程度地熟练使用英语。英语单词的增加是伴随着英国各个时期海外发展的历史而增加的。英语不但吸收了本语系其他语言的词汇,还大量地吸收了世界各...
关键词:英语 词汇 特点 
小议翻译活动中的等值理论
《考试周刊》2016年第77期20-21,共2页欧阳智英 
翻译等值理论是语言翻译理论体系的重要组成部分,是翻译者必须遵循的最基本的原则。翻译理论强调原文在翻译过程中的中心地位,以及在译文中必须保留原文的文本特征。千百年来,翻译等值理论一直在翻译领域影响着世界各国的翻译学者。翻...
关键词:翻译 等值理论 理论运用 
论英语公务文体的翻译原则及方法
《考试周刊》2015年第94期78-79,共2页欧阳智英 
英语公务文体不同于其他文体,有自己的特色,且公务文体种类繁多,从内容到形式都有很大的区别。但是无论什么类别的公文,在翻译时都应以忠实原文、严谨准确、行文规范为主要原则,辅以译文通顺、明了易懂、逻辑清晰的原则。
关键词:英语 公文 翻译原则 
英语公务文体的特征
《考试周刊》2015年第75期92-93,共2页欧阳智英 
公务文体通常是指国家机关、政府机构所发的公告、宣言、规章、法令、启事、指令和各类法律文书,等等。公务文体种类繁多,但却有自己的特点,无论是从内容上还是从形式上,都与其他应用文有很大的区别。
关键词:英语公务文体 词汇运用 句法结构 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部