朱德红

作品数:15被引量:16H指数:2
导出分析报告
供职机构:枣庄学院外国语学院更多>>
发文主题:翻译口译教学误读文学翻译英语更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学经济管理更多>>
发文期刊:《时代文学(上半月)》《语文建设》《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》《绥化学院学报》更多>>
所获基金:国家级大学生创新创业训练计划更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
红色文化的对外传播策略研究——以铁道游击队纪念馆展板词的英译为例
《海外英语》2024年第19期42-44,48,共4页朱德红 刘倩 
“三进”背景下思政元素融入汉英翻译实践教学探索(项目编号:YJG22062)。
文章从翻译功能目的论视角出发,以枣庄市铁道游击队纪念馆展板词的英译为例,分析红色文化文本的文体特征和译介方法,旨在加强红色文化的对外传播,提升红色文化的国际影响力,为地方红色旅游业的创新发展提供方法借鉴。
关键词:红色文化 传播 策略 目的论 
应用型本科高校英语专业《政务翻译》课程的思政构建被引量:1
《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》2022年第12期87-90,共4页刘倩 朱德红 
枣庄学院首届“课程思政”示范课程基金项目“政务翻译”(102042101)。
立德树人是高等教育的根本任务。“课程思政”不仅仅是思想政治理论课的任务,而是涉及到各个专业、各门课程。“课程思政”理念为翻译课程建设提供了价值判断的理据,也为翻译课程改革指明了道路。本研究以枣庄学院英语专业的《政务翻译...
关键词:英语专业 《政务翻译》 课程思政 
山东省外宣翻译现状及解决对策被引量:1
《才智》2016年第33期247-247,共1页李蒙蒙 朱德红 
2015年"国家级大学生创新训练项目"成果;项目号201510904048
全球化背景下,对外宣传工作对一个国家和地区的快速发展是不言而喻的。外宣工作的好坏直接影响到本地投资环境宣翻译提供指导和借鉴。
关键词:外宣翻译 现状 对策 
《哈克贝利·费恩历险记》的语言特征研究被引量:1
《语文建设》2016年第8Z期77-78,共2页朱德红 
幽默语言在当代文学作品中较为常见,然而对其研究在20世纪末才刚刚起步。《哈克贝利·费恩历险记》作为马克·吐温早期代表作,是口语化和幽默语言灵活运用的典范。本文对小说中幽默化语言进行深入探析,以求帮助学生课外扩展阅读时能够...
关键词:《哈克贝利·费恩历险记》 语言风格 口语表达 
基于《神女》探讨变革视域下的电影新视野
《电影评介》2015年第22期24-26,共3页朱德红 
近年来,中国出现研究早期无声电影艺术的热潮,这与美国学者汉森提出的"白话现代主义"理论是分不开的,中国早期电影地图正在随着各种研究的不断深入而重新规划。在这种变化之下需要反思其出现的学理依据,霸权叙事的主要特点就是一种叙事...
关键词:电影史 无声电影 汉森 中国早期电影 灵动性 学理依据 鸳鸯蝴蝶派 悲惨生活 上海电影 阮玲玉 
模拟会议训练在本科英语专业口译教学中的应用被引量:5
《绥化学院学报》2014年第6期107-110,共4页朱德红 
与笔译相比,口译具有现场性、限时性和独立性的特点,要求译员具有较强的实战技巧、心理素质和临场应变能力。口译课堂教学应打破常规,提高学生的学习热情,调动学生的积极性和主动性,增加学生之间的互动。通过开展模拟会议训练能够有效...
关键词:模拟会议训练 英语专业 口译教学 
以技能训练为导向的本科口译教学模式研究被引量:1
《长治学院学报》2012年第6期114-117,共4页朱德红 
文章通过分析口译和口译教学的特点,结合本科院校口译课程设置情况,提出了本科阶段的口译课程应该实行以技能训练为导向的教学模式,并指出口译是一种综合能力的培养,口译教学改革是一个系统的工程,口译教师应该加强自我训练,担当起口译...
关键词:口译特点 口译教学 课程设置 口译技能 
交替传译笔记训练方法探微
《怀化学院学报》2012年第9期121-123,共3页朱德红 
在交替传译中,由于短期记忆的局限性,口译人员需要借助笔记辅助其再现源语内容,顺利完成口译任务。笔记技能的培养是一个长期的、系统的过程,是初学者继承、模仿和创新的结果。有效的训练方法和大量的实践是掌握笔记技能的关键。
关键词:交替传译 笔记 训练方法 
重温爱情的挽歌——再读霍达的《穆斯林的葬礼》有感被引量:3
《时代文学(上半月)》2011年第8期118-119,共2页朱德红 
霍达的《穆斯林的葬礼》以凝重的笔调抒写了一曲哀婉动人的爱情悲剧,这一悲剧的罪魁祸首是不相调和的宗教分歧,体现了穆斯林文化和汉文化的交织碰撞。本文从揭开这一爱情悲剧的成因入手,和读者一起重温霍达笔下凄婉悲凉的爱情挽歌。
关键词:穆斯林 宗教信仰 爱情 悲剧 
英语中建立在“相似”基础上的辞格对比分析
《长江师范学院学报》2011年第3期65-68,159,共4页朱德红 
修辞格是英语修辞学的重要内容。按照其不同特点,可将修辞格分为三类:语义修辞格、结构修辞格和音韵修辞格。明喻、隐喻、类比和讽喻都是语义修辞格中建立在相似基础上的辞格,体现了本体和喻体之间的相似性,极易产生混淆。另外,四种辞...
关键词:修辞格 相似 区别 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部