刘汝荣

作品数:23被引量:108H指数:6
导出分析报告
供职机构:吉首大学外国语学院更多>>
发文主题:翻译文化差异广告翻译英汉英译更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学哲学宗教更多>>
发文期刊:《洛阳师范学院学报》《吉首大学学报(社会科学版)》《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》《外语与外语教学》更多>>
所获基金:湖南省哲学社会科学基金湖南省普通高等学校教学改革研究项目湖南省教育厅科研基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
医学生“三有”外语课程思政及其教学实践路径
《吉首大学学报(自然科学版)》2022年第6期87-91,共5页刘汝荣 刘奇君 
湖南省高校思想政治工作研究项目(20C09)。
从思政课程到“课程思政”,是落实立德树人根本任务的要求,是时代赋予高校的新使命.高校应坚持以立德为根本,以树人为核心,充分发挥各门课程的育人功能.外语课程的特殊性以及医学生外语学习的工具性需要有高度、有深度、有温度的外语课...
关键词:“有高度” “有深度” “有温度” 外语课程思政 
金介甫英译《边城》中文化移植的操纵理论考察被引量:12
《外语学刊》2014年第6期154-158,共5页刘汝荣 
湖南省社科基金项目"武陵山片区民族文化外译研究"(12WLH39)的阶段性成果
本文在"操纵理论"框架中考察金介甫英译《边城》中文化移植的操纵因素以及文化移植实现的途径。笔者认为,个人意识形态操纵译者选择作者和作品,社会意识形态操纵译者选择翻译策略和手段,文本内、外因素共同作用于原语文化移植,使原语文...
关键词:金介甫 《边城》 文化移植 操纵理论 
中国少数民族文化对外传播与翻译的多维思考被引量:22
《广西民族研究》2014年第2期123-128,共6页刘汝荣 
湖南省社会科学规划项目"武陵山片区民族文化外译研究"(12WLH39)
中译外是中华文化对外传播的重要渠道和工具。作为中华民族文化重要组成部分,少数民族文化的对外翻译与传播面临着译什么、如何译、谁来译等问题。本文对民族文化外译进行了多维思考,认为应该将与世界民族有"共鸣点"的经典文化传播出去...
关键词:全球化背景 民族文化外译 多维思考 
语篇隐喻的语境分析模式研究
《外语与外语教学》2013年第6期24-28,共5页刘汝荣 
语篇隐喻的组篇功能很大程度上是一种语境化的结果。语篇隐喻的生成过程自上而下受到认知语境、语用语境和文本语境的约束,对语篇起到了概念框定、交际互动和语义推进的作用。由此所产生的语境效果可由语篇中的隐喻性与非隐喻性表达以...
关键词:语篇隐喻 语境化 认知语境 语用语境 文本语境 
贝克莱“存在就是被感知”的本体论语言哲学解读被引量:1
《外语学刊》2013年第3期87-89,共3页刘汝荣 
对贝克莱思想的引进与解读,是揭示语言尤其是语言意义本质绕不开的大山。他的"存在就是被感知"在其他领域或许可以被质疑,但是对于以语言为对象的学科(语言学、语言哲学等)却极其深刻。本文旨在通过对贝克莱"存在就是被感知"的语言哲学...
关键词:贝克莱 感知 解读 语言哲学 
海明威《杀手》中的戏剧场景与主题关注之间的关系被引量:1
《外国语文》2013年第1期47-50,共4页刘汝荣 
欧内斯特.海明威的《杀手》是一篇颇具戏剧性的作品,营造了独特的戏剧场景和强烈的戏剧悬念。海明威创造戏剧效果的旨归是借主题关注来表现其对人类未来的忧思。海明威创造戏剧场景的手法,产生戏剧场景的策略以及场景对主题关注的影响...
关键词:海明威 《杀手》 戏剧场景 戏剧悬念 主题关注 
人是符号动物——卡西尔语言观反思被引量:6
《外语学刊》2011年第1期6-8,共3页刘汝荣 
在卡西尔看来,人与其说是理性的动物,不如说是符号的动物。人是创造符号,并以此创造文化的动物。人只有在创造符号的过程中才能获得自由,成为真正意义上的人。本文从卡西尔的这一观点出发,剖析他的语言观,探讨他有关语言习得的理论对语...
关键词:符号 文化 语言习得 
从模因论视角看英语口语教学中的预制语块输入被引量:5
《湖南科技学院学报》2010年第10期156-159,共4页刘汝荣 杨为 
湖南省教育厅教改项目"网络多媒体辅助教学环境下苗族大学生英语口语能力培养研究"(项目编号2009-208);吉首大学教改项目"大学英语教学中的预制语块教学与语言输出能力培养"(项目编号2007-006)阶段性研究成果
模因论是解释文化进化规律的新理论。模因与语言关系密切。语言是模因的载体,模因本身靠语言复制和传播,语言本身就是模因,它可以在字、词、句乃至篇章层面上表现出来。预制语块是形式上具有固定性、语义上具有预制特征的多词结构,作为...
关键词:模因 模因论 预制语块 口语教学 
译者主体性的发挥——广告翻译中的创造性叛逆被引量:2
《怀化学院学报》2010年第10期101-103,共3页刘汝荣 杨为 
湖南省教育厅科研项目"广告翻译主体与广告翻译中的创造性叛逆研究";项目编号:07C552
以德国功能翻译理论为指导,分析了广告翻译中译者的地位、主体性特征和影响译者的主客观因素,阐释了广告翻译中创造性叛逆的不可避免性,探讨了如何发挥译者的主体性,以译出佳作,实现广告翻译"以文谋钱"的目标。
关键词:译者 主体性 创造性叛逆 广告翻译 
苗语对湘鄂渝黔边区苗族大学生英语语音习得的负迁移探析被引量:3
《吉首大学学报(社会科学版)》2010年第2期163-167,共5页杨为 刘汝荣 
湖南省哲学社会科学基金项目(09YBB336);湖南省教育厅教改项目(2009-208)
通过问卷调查和口语测试,发现了湘鄂渝黔边区苗族大学生英语语音方面存在的问题,探讨了苗语,特别是苗语元音和辅音对苗族大学生英语语音习得的负迁移,提出了克服苗语负迁移的建议。
关键词:苗族大学生 英语语音习得 负迁移 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部