焦志明

作品数:5被引量:15H指数:3
导出分析报告
供职机构:哈尔滨工业大学更多>>
发文主题:学习动机教学方法教学策略外语学习动机第二语言学习更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学更多>>
发文期刊:《黑龙江教育(高教研究与评估)》《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》《外语学刊》《继续教育研究》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
语用语法化与双关语
《外语学刊》2007年第2期120-124,共5页贾文宇 焦志明 
双关语中违反语义搭配或选择限制的情况是语用因素作用的结果,是为了达到交际目的,创造性地运用语言,对原语言语法结构进行重新分析,生成新创结构,并类推到语言中,使新创结构对原语法规则的偏离得到暂时合法化的一种手段。双关语的语法...
关键词:语法化 双关语 类推 转喻 隐喻 
第二语言学习动机研究——兼谈如何提高外语学习动机被引量:7
《黑龙江教育(高教研究与评估)》2006年第7期114-115,共2页张立波 焦志明 杜鹃 
学习动机是制约学生外语学习成绩的主要变量之一,外语学习动机研究主要借鉴主流动机心理学的理论框架,本文概述了这一时期提出的主要动机理论建构、阐述了学习动机对第二语言习得的影响、提出了在大学英语教学中提高学生外语学习动机的...
关键词:教学策略 第二语言学习 学习动机 大学英语教学 教学方法 高校 
习语翻译中的文化信息处理被引量:3
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》2006年第2期58-59,共2页焦志明 支宁 
汉、英习语语义的不对应性包括汉英习语指称意义以及联想意义的不对应性。这种不对应性导致习语翻译中出现了三种翻译错误类型:文化信息错译、文化信息欠额和文化信息超额。跨越习语翻译障碍的途径主要有:直译,意译,及直译加注。
关键词:汉、英习语 文化信息错译 文化信息欠额 文化信息超额 直译 意译 
恋爱中的女人——评劳伦斯的叙事风格
《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》2006年第1期27-29,共3页焦志明 于睿 
劳伦斯以其传统与现代相融的写作风格在文学领域中独树一帜。《恋爱中的女人》中的人物命运分裂、不确定的性质、开放、不确定的结尾,作者对人物心理的关注——自由间接风格、象征手法的运用,即作者对人物间冲突的复调叙述,充分体现了...
关键词:自由间接风格 不确定性 象征 复调叙述 全知视角 
成人英语教学如何发挥成人学生的主体作用被引量:5
《继续教育研究》2005年第6期118-119,共2页支宁 焦志明 
未来成人教育越来越明显的特征之一就是发展成人学生的主体性和主动性。如何在成人英语教学中做到这一点:首先,要融合多种教学法,调动成人学生英语学习积极性。其次,教师要善于利用自己的人格魅力感染和启发成人学生,要为成人学生创设...
关键词:主体性 主动性 教师的感染力 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部