刘蕊

作品数:7被引量:5H指数:2
导出分析报告
供职机构:鲁东大学更多>>
发文主题:《红楼梦》英译本翻译批评标准霍克斯双性同体话语体系更多>>
发文领域:语言文字文学文化科学更多>>
发文期刊:《沈阳大学学报(自然科学版)》《黑龙江教师发展学院学报》《鲁东大学学报(哲学社会科学版)》《英美文学研究论丛》更多>>
所获基金:山东省社会科学规划研究项目山东省研究生教育创新计划更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-7
视图:
排序:
系统观念视域下大学生主流意识形态认同教育的多维分析
《黑龙江教师发展学院学报》2024年第2期27-32,共6页刘蕊 陈飞 
山东省哲学社会科学规划研究项目“新时代中国共产党党内法治建设研究”(18CDJJ01)。
基于系统观念进行大学生主流意识形态认同教育,是做好意识形态工作的题中应有之义,是关系到为我国社会主义建设培养合格的建设者和接班人的重大问题。大学生主流意识形态认同教育是由教育目的、教育主体、教育客体、教育载体和教育内容...
关键词:系统观念 大学生 主流意识形态 认同教育 
“中国英语”与“一带一路”话语体系建设被引量:3
《鲁东大学学报(哲学社会科学版)》2019年第6期65-70,共6页刘蕊 
山东省社会科学规划研究项目“人文与思辨驱动的大学英语教学:理论与实践”(16CZWJ42)
"中国英语"是英语在中国本土化发展的产物,它以标准英语为核心,用以表达中国特有的文化信息。以"中国英语"为载体的跨文化传播是构建"一带一路"对外话语体系的具体实现,对"一带一路"倡议的实施发挥着重要作用,有利于奠定"一带一路"建设...
关键词:中国英语 一带一路 话语体系 
《红楼梦》英译中霍克思的双性同体视角
《鲁东大学学报(哲学社会科学版)》2013年第6期60-65,共6页刘蕊 贾正传 
山东省研究生教育创新计划项目"系统性MTI专业课程案例库建设和应用模式研究"(SDYC11129)
本文基于汉英文学翻译实践和教学的需要,针对相关研究系统性和创新性不足的问题,以翻译辩证系统观为指导,以译者双性同体理论和女性主义文体学为基础和框架,采用理论演绎与话语分析相结合的方法,对《红楼梦》英译中霍克思的性别视角予...
关键词:《红楼梦》英译 汉英文学翻译 双性同体理论 女性主义文体学 翻译辩证系统观 
理查德·威尔伯诗歌中的隐喻之美被引量:2
《英美文学研究论丛》2010年第1期255-268,共14页刘建军 刘蕊 
理查德·威尔伯是美国当代诗坛上传统诗歌的典型代表诗人,其诗歌语言纯朴、简练,韵律优美,寓意深远,善于通过隐喻引出简单表象下的哲理。本文通过分析"事件"、"作家"和"旅程"等几首代表诗篇,探讨诗人如何通过独具匠心的"隐喻"技巧的应用...
关键词:理查德·威尔伯 诗歌 隐喻 对比 哲理 
论霍克斯《红楼梦》英译本中人际意义的再现问题
《宜宾学院学报》2009年第1期89-90,共2页刘蕊 王国臣 
依据Halliday提出的人际功能语法理论,文章从词汇、句法和篇章三个层面对霍克斯《红楼梦》英译本中的语料进行研究,发现霍克斯在翻译过程中较为成功地实现了对原语文本中人际意义的转换。
关键词:人际意义 词汇 句法 语篇 
价值论视域下的翻译批评标准对本科英语翻译教学的启示
《沈阳大学学报》2008年第4期79-82,共4页刘蕊 
阐述了用价值论探讨翻译批评标准的重要性和必要性,以及用价值论研究翻译批评标准的合理性。综合了吕俊、温建平等学者的研究成果,进一步说明了翻译批评标准的多元性和系统性,指出翻译实践中译者应综合考虑原著与原著作者、译著与译著...
关键词:翻译批评标准 价值论 价值关系 翻译教学 
基于巴赫金的对话理论探讨翻译批评标准中的“他者”意识
《安徽广播电视大学学报》2008年第1期79-81,共3页刘蕊 
对话理论是巴赫金学术思想中的核心,巴赫金认为人类所有的行为都具有对话性。"他者"是巴赫金对话理论中的一个关键词汇,"他者"与"自我"相对,"他者"与"自我"的对话构成了真正意义上的人的存在,他们两者在对话关系中是平等的。因此,翻译...
关键词:巴赫金 对话理论 多元化 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部