夏云

作品数:20被引量:137H指数:5
导出分析报告
供职机构:曲阜师范大学东方语言与翻译学院更多>>
发文主题:语料库文体学研究汉译小说翻译专业更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学更多>>
发文期刊:《外语与外语教学》《英语教师》《语文学刊》《外语教学与研究》更多>>
所获基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金山东省研究生教育创新计划山东省高等学校教学改革研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
“比N还N”构式的双重转喻及生成机制
《语文学刊》2023年第2期49-54,共6页刘璐 夏云 
山东省高等学校“青创科技计划”项目“当代儒学文献翻译和中国文化‘走出去’”(2019RWC007)阶段性研究成果。
“比N还N”的比较级同语式具有简洁精练、和谐对称、语义鲜明、凸显强调等众多语用特征,常用于日常生活对话中,且出现频率日益增高,得到不少学者的关注与研究。本文采用语法—语用的双重转喻机制,对“比N还N”类比较级同语式进行研究,...
关键词:“比N还N”构式 语法转喻 语用转喻 
基于历时语料库的汉译语言虚义动词演化研究——以“进行”为例
《复印报刊资料(语言文字学)》2022年第6期27-36,共10页夏云 
国家社科基金项目“儒学英译的海外认知与接受研究”(20BYY019)资助。
本研究采用英汉翻译历时平行语料库,考察一个世纪以来汉译语言中虚义动词使用特征的演化,并以“进行”为例讨论其语义和结构特征的变化、双语对应情况以及受英语影响的程度和方式。研究发现,虚义动词的变化受到源语透过性效应、语用及...
关键词:历时语料库 英汉翻译 虚义动词演化 “进行” 
我国儒学经典英译研究(2001—2021)
《南京工程学院学报(社会科学版)》2022年第1期1-6,共6页夏云 
国家社科基金项目“儒学英译的海外认知与接受研究”(20BYY019)。
在中国文化“走出去”背景下,国内学界对我国儒学经典英译研究愈加关注。为分析儒学经典英译研究的现状、不足和发展趋势,以2001—2021年国内关于中国儒学经典英译的重要期刊论文为分析对象,从发文情况和研究热点等维度展开研究。基于...
关键词:儒学经典 英译研究 现状与展望 
基于语料库的近义词辨析研究——以involve和include为例
《海外英语》2021年第15期11-13,共3页姜晓敬 夏云 
山东高等学校“青创科技计划”项目:当代儒学文献翻译和中国文化“走出去”(项目编号:2019RWC007)。
近义词辨析一直以来是英语学习的难点与重点。该文基于BNC语料库,采用定量与定性结合分析方法,并辅以对比分析法,对involve和include这对近义词的各语域词频分布、搭配词及语义韵进行研究与辨析,希望可以对非本族语学习者的近义词学习...
关键词:语料库 近义词 词频 搭配 语义韵 
认知语境原型效应在语言幽默中的体现
《文教资料》2021年第20期5-6,4,共3页姜晓敬 夏云 
山东高等学校“青创科技计划”项目“当代儒学文献翻译和中国文化‘走出去’”(2019RWC007)。
研究发现,语言幽默可以在语音、词汇、句法及语用四个层面体现原型效应,在特定认知语境中,抑制范畴中的原型成员,激活非原型成员从而产生幽默效果。从原型范畴理论的角度研究语言幽默,可以使人们对幽默产生更本质的认识,进一步了解语言...
关键词:认知语境 原型 幽默 
中美主流媒体新闻报道互动式元话语分析——以中美经贸摩擦为例
《济宁学院学报》2020年第5期33-40,共8页荣正浩 夏云 
2017山东省研究生导师指导能力提升项目“翻译硕士兼职导师立体管理模式构建”(SDYY17143);山东高等学校“青创科技计划”项目“当代儒学文献翻译和中国文化‘走出去’”(2019RWC007)。
中国与美国作为世界上最大的两个经济体,两国的贸易冲突备受学界关注,从语言学视角下的话语分析可以为话语策略提供建议。采用基于语料库的方法,对两国主流媒体中的相关英文报道进行元话语标注,检索后统计分析。两国主流媒体皆通过“互...
关键词:新闻报道 互动式元话语 中美经贸摩擦 话语策略 
翻译与现代汉语结构容量的变化——以“介词……方位词”结构为例被引量:10
《外国语》2017年第6期77-85,共9页夏云 秦洪武 
国家社科基金重大招标项目(10zd&127);山东省高等学校教学改革研究项目(2015M101)
本文基于英汉翻译历时类比语料库,以"介词……方位词"结构为例,对20世纪上半期和最近20年汉语翻译语言和原创语言的结构容量进行了考察,认为语言内部因素不足以解释现代汉语结构容量的扩增,语言接触,尤其是英汉翻译,可以为此提供较为合...
关键词:历时类比语料库 “介词……方位词”结构 结构容量 
英汉法律语言接触对中文法律语言变化的影响研究被引量:2
《北京第二外国语学院学报》2016年第6期71-80,共10页夏云 卢卫中 
国家社科基金项目"英汉词汇对比研究:认知语义视角"(项目编号:11BYY114)的资助
本文在梳理英文法律文献汉译现状的基础上,概述了近年来语言接触视角下中文法律语言变化的研究现状,简要剖析了目前该领域研究存在的问题和机遇。研究发现,从研究内容看,关于英汉翻译对中文法律语言影响的研究多关注晚清时期和20世纪初...
关键词:英汉法律翻译 语言接触 中文法律语言变化 
“双师型”翻译专业师资建设:制约因素及解决途径被引量:3
《语文学刊》2016年第17期88-89,共2页夏云 
山东省本科高校教学改革研究项目(2015M101)"‘双师型’翻译专业教师培养模式构建与应用"阶段性成果
翻译师资是当前本科翻译人才培养面临的突出问题,合格的"双师型"翻译教师队伍建设对于翻译人才培养具有重要意义。论文探讨了翻译专业教师"双师"素质的内涵与能力构成,分析了当前翻译专业师资建设面临的制约因素,并尝试提出了解决的途径。
关键词:双师型 翻译专业教师发展 制约因素 
翻译专业教师职业素养与发展被引量:4
《英语教师》2016年第18期94-97,共4页夏云 
综述何刚强、韩子满、穆雷等学者关于翻译专业教师职业发展的观点,分析翻译专业教师的职业素养和能力构成,以及翻译专业教师职业化程度不足的原因,提出翻译专业教师职业发展的三个有效途径——创新翻译专业教师培训方式;建立以校为本的...
关键词:教师发展 职业素养 翻译职业化 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部