石红梅

作品数:57被引量:99H指数:6
导出分析报告
供职机构:吉首大学外国语学院更多>>
发文主题:翻译英语专业高校《生死疲劳》英译本更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学经济管理更多>>
发文期刊:《农村经济与科技》《周口师范学院学报》《学园》《中国商界》更多>>
所获基金:湖南省普通高等学校教学改革研究项目湖南省哲学社会科学基金湖南省教育厅科研基金湖南省高等学校教学改革研究项目更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
许渊冲“三美论”视角下的土家山歌英译探究
《现代英语》2020年第23期66-68,共3页张小兵 唐丹 石红梅 
土家山歌是我国民族文化的一颗明珠,更是世界非物质文化遗产的重要组成部分,其歌词通俗易懂、极具生活艺术之美;朗朗上口,饱含韵律节奏之美;多为七言句式,极具语言建筑之美。研究发现,许渊冲提出的"三美"翻译理论对土家山歌的英译具有...
关键词:“三美论” 土家山歌 翻译 
翻译生态学视阈下莫言《生死疲劳》英译本乡土文化处理研究被引量:3
《遵义师范学院学报》2020年第4期73-76,共4页石红梅 
教育部教育管理信息中心2018年课题“基于翻转课堂的混合式学习在高职大学英语教学中的应用研究”(EIJYB2017-159)。
《生死疲劳》英译本是传播中国乡土文化的一个途径,一部好的译作是在不断的流传与公平的交流之中形成的。从翻译生态学视角审视莫言《生死疲劳》英译本,是对英译本中传达的乡土文化的再审视,葛浩文翻译的《生死疲劳》是以目的语读者为中...
关键词:翻译生态学 乡土文化 翻译策略 动态平衡 
跨文化语境下莫言的《生死疲劳》英译本中乡土情怀翻译手法探析被引量:2
《北京印刷学院学报》2020年第2期95-97,共3页石红梅 
湖南省教改课题,“新国标视域下武陵山区高校英语类专业服务性学习理论与实践”,编号:湘教通[2017]452号;湖南省学位与研究生教育教学改革研究课题,“《武陵山区少数民族文化与翻译》教学改革的实践与探索”,编号:湘教通[2018]505号
乡土情怀是莫言的小说《生死疲劳》中的一大重要特色,在乡土俗语、乡土仪式与乡土歌谣中着重体现出来。葛浩文在翻译乡土语言、凸显乡土情怀、营造乡土文化的过程中采用了多重手法让其译本深受西方读者的喜爱。
关键词:《生死疲劳》 乡土情怀 翻译手法 
跨文化视角下莫言《生死疲劳》英译本对民族特色文化的处理
《周口师范学院学报》2019年第4期54-56,141,共4页石红梅 
湖南省教学改革研究课题“新国标视域下武陵山区高校英语类专业服务性学习理论与实践”(湘教通〔2017〕452号)
莫言《生死疲劳》的英译本(葛浩文)在世界上广为传播。作品中关于民族特色方面的处理形式多样且具有一定的特点。葛浩文英译本对《生死疲劳》源文本中的人物传说、鬼怪故事、天文历法、礼仪文化、民间禁忌,成语、俗语和歇后语等具有典...
关键词:跨文化 《生死疲劳》 民族特色 
高校师德师风的时代性及其建设路径分析被引量:10
《黑龙江教育学院学报》2019年第5期19-21,共3页石红梅 
师德师风建设有利于促进高校教师队伍整体素质的提高,能推动高等教育事业的发展,直接影响着高校教学活动能否顺利进行。因此,高校必须要重视师德师风建设,回归教师本位,通过创新工作方法、改进教学内容等来强化高校师德师风建设已经成...
关键词:师德师风建设 内涵 挑战 时代性要求 建设路径 
培养应用型人才目的下的翻译理论与实践课改研究
《山西能源学院学报》2018年第6期74-76,共3页石红梅 
2018年湖南省学位与研究生教育教学改革研究项目"<武陵山区少数民族文化与翻译>教学改革的实践与探索"(项目编号:JG2018B114)阶段性研究成果
十九大以来,习近平主席就将构建"人类命运共同体"作为现阶段国家发展和促进世界各国共同发展的一项指导思想和理念。而翻译课程,是从实践的角度实现构建命运共同体的重要途径。翻译理论与实践课程是一类涵盖了理论课程与实践课程两个部...
关键词:应用型人才培养 翻译理论与实践 课程改革与优化 
关于创新大学思政教育模式的探索
《才智》2017年第28期34-35,共2页石红梅 
吉首大学2016年度科研项目"高等学校二级学院基层党组织管理能力建设研究"阶段性成果(项目编号:16JDWT019)
随着我国社会经济的快速发展和全球经济一体化的日益深入,加强高校大学生的思想政治教育工作显得尤为重要。本文探讨了如何在新形势下促进大学生思想政治教育工作有效开展的策略。
关键词:大学思政教育模式 实效性 创新 
武陵山片区区域发展与扶贫攻坚英语特色专业群建设的成效探讨被引量:1
《教师》2017年第22期79-81,共3页石红梅 
吉首大学服务武陵山片区区域发展与扶贫攻坚特色专业群英语专业建设项目(教通[2012]52号)
吉首大学外国语学院英语特色专业群在建设过程中,注重与地方接轨、与地方互动,取得了显著的成效,为挖掘民族地区高等教育改革和发展的对策及途径,为武陵山片区经济社会发展提供了高等教育理论层面的对策与建议。
关键词:武陵山片区 区域发展 扶贫攻坚 英语特色专业群 成效 
女权主义翻译观的“忠实性”分析
《吉林工程技术师范学院学报》2017年第7期82-85,共4页石红梅 
湖南省哲学社会科学基金课题(15YBX049)
通过剖析女权主义提倡的"忠实"观,本文认为女权主义翻译观实际上背离了翻译的本质,女权主义的翻译实践已经远远超越了文字转换这一操作层面,更多地表现为一种权力诉求的方式。换言之,其话语被权力化,翻译成了其解构话语权力的有力工具,...
关键词:女权主义 翻译 忠实 本质 
张经浩翻译理念和实践浅析被引量:1
《长沙大学学报》2017年第3期114-117,共4页石红梅 
湖南省哲学社会科学基金课题"李提摩太翻译研究";编号:15YBX049
在当今中国译界,张经浩先生是位资深的翻译家,其译文传神达意,几近完美。其译著特点有四:中西结合,功底深厚,在其译著中可见证朱生豪、刘重德、奈达、纽马克、大卫·霍克斯等译界大师的影响;翻译是一门艺术,是译意,意译优于直译;翻译可...
关键词:张经浩 翻译理念 翻译实践 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部