王青梅

作品数:5被引量:1H指数:0
导出分析报告
供职机构:北京理工大学珠海学院外国语学院更多>>
发文主题:变译理论变译英译策略意合PBL教学模式更多>>
发文领域:语言文字更多>>
发文期刊:《吉林省教育学院学报》《英语广场(学术研究)》《科教文汇》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-5
视图:
排序:
《先锋英语》教学中的PBL模式初探
《英语广场(学术研究)》2016年第5期96-97,共2页王青梅 
新世纪的大学英语教学已演变为培养学生思辨能力、自主能力和合作精神的探究性学习,需要采用"授之以渔"的教学模式。本文将以学生为主导的PBL教学引入到《先锋英语》的教学实践以证明其有效性。
关键词:PBL教学模式 《先锋英语》 自主学习 小组合作 有效 
从电视新闻题目之翻译管窥中英文化异质
《吉林省教育学院学报》2015年第3期133-135,共3页王青梅 
新闻题目的翻译要求严格、苛刻,但却能明显体现汉、英语言的文化异质。本文通过对数例电视新闻题目翻译的分析,拟从三个角度来说明汉、英翻译所折射出的两种语言的异质。
关键词:形合 意合 美感对等 文化意象 翻译 
与时俱进,以发展的理念引领大学英语教学
《兰州教育学院学报》2013年第4期97-99,共3页王青梅 
21世纪,大学英语教育的目标是培养具有交际能力和国际视野的应用型人才,为达到此目的,大学英语教师应该用发展的理念指导教学。笔者从教材、教学模式和教师素质三方面来探讨大学英语教师如何符合时代和社会需要,以发展的理念引领大学英...
关键词:发展的理念 教学模式 大学英语教学 
论酒店推介资料的跨文化翻译方略
《科教文汇》2013年第14期98-99,共2页王青梅 
汉英文化距离导致这两种语言的酒店推介资料的表达规范和语篇组织相异,在此类翻译实践中,译者应该巧妙运用适当的翻译策略跨过文化障碍,达到成功传输的效果。
关键词:文化距离 酒店资料 本土化 
变译视角下的酒店推介资料的英译策略被引量:1
《伊犁师范学院学报(社会科学版)》2011年第4期101-104,共4页王青梅 
汉、英酒店推介资料语篇规约不同,要传输给英文读者有意义的文本,此类翻译应该在合适的理论指导下进行。从变译理论出发,提出了三种跨文化翻译方略来巧妙传递酒店推介资料中的适量信息。
关键词:变译理论 酒店推介资料 英译策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部