国家社会科学基金(11BYY014)

作品数:11被引量:425H指数:8
导出分析报告
相关作者:仲伟合平洪莫爱屏冯曼穆雷更多>>
相关机构:广东外语外贸大学中南财经政法大学广东外语艺术职业学院中山大学更多>>
相关期刊:《中国翻译》《中国外语》《东北亚外语研究》《外语教学与研究》更多>>
相关主题:MTI翻译翻译学BTI学科建设更多>>
相关领域:语言文字文化科学经济管理更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
口译任务中言外之意的处理策略
《重庆科技学院学报(社会科学版)》2015年第11期104-107,115,共5页孙爱娜 冯曼 
2013年广东省高等学校学科与专业建设专项课题"翻译学研究方法体系建构"(粤财教【2013】412号文)阶段性成果之一;国家社科基金一般项目"高层次应用型翻译人才培养模式的探索与实践"(11BYY014)资助
语言信息传播过程中的各个要素都能引发言外之意。在口译任务中,言外之意给译员带来了听解和口译策略选择上的困难。从符号学、语用学以及信息传播学的视角分析言外之意的发生机制和生产手段,论述动态语境建构与言外之意听解之间的关系...
关键词:口译 言外之意 听解 策略 
中国口译研究的发展和研究走向浅析——一项基于国内口译研究博士论文的分析被引量:12
《中国翻译》2015年第2期19-25,128,共7页仲伟合 贾兰兰 
仲伟合主持的国家社科基金一般项目"高层次应用型人才培养模式的探索与实践"(11BYY014)的阶段性成果
口译研究是一门年轻的学科,而中国的口译研究起步较西方又更晚一些。博士论文是口译研究重要的文献来源,也是推动口译研究的重要力量。本文以自2000至2013年中国口译研究的32篇博士论文为研究对象,通过系统梳理和总结,从研究数量、研究...
关键词:口译研究 博士论文 研究走向 
中日同传初学者的漏译分析被引量:3
《东北亚外语研究》2015年第1期90-96,共7页庞焱 王娉婷 
国家社会科学基金项目"口译教学研究"(11BYY014);2014年度广东省教育教学改革项目"广东经济社会发展新战略语境下日语人才培养模式创新"(GDJG20141099);2014年度广东省人文社会科学基地广东外语外贸大学翻译研究中心项目"日中同声传译长难句研究"(CTS2014-10)的阶段性成果
漏译是影响口译质量的一种常见传译错误,也是困扰同传初学者的一个难题。在相关先行研究的基础上,本文主要运用观察法,针对中日同传课堂上的口译语料,从漏译比例、漏译位置和漏译性质的角度进行分析,从而得出结论:对于中日同传初学者来...
关键词:中日同传 漏译性质 课堂语料 实证分析 
我国翻译专业教育的问题与对策被引量:153
《中国翻译》2014年第4期40-44,共5页仲伟合 
作者主持的国家社科基金一般项目"高层次应用型人才培养模式的探索与实践"(11BYY014)的阶段性成果
本文围绕翻译本科专业(BTI)和翻译硕士(MTI)的专业建设,对我国目前方兴未艾的翻译专业教育和学科建设中遇到的问题做了总体回顾和分析,指出翻译专业教育存在的七大主要问题,提出了解决这些问题的五条对策,以期为翻译专业的学科建设与发...
关键词:BTI MTI 学科建设 问题 对策 
翻译学博士研究生跨学科研究能力的培养被引量:10
《中国外语》2014年第4期91-96,共6页莫爱屏 满德亮 蒋清凤 
2011年国家社会科学基金资助项目"高层次应用型翻译人才培养模式的探索与实践"(11BYY014);2012年广东高校人文社科重大攻关项目"岭南文化精品外译研究"(2012ZGXM_0008);2013年广东外语外贸大学研究生创新项目"当代中国文化精品外译管理平台构建研究"(13GWCXXM-37)的阶段性成果
从跨学科角度探究翻译学博士研究生科研能力的培养可从学生选拔、课程设置及学生指导三个方面着手。本文认为:扩大招生范围、取消对生源的限制是实现学生学科背景多样化的前提;确立课程设置的基本原则、构建具有跨学科性的培养方案、建...
关键词:博士研究生 培养模式 翻译学 跨学科研究能力 
翻译本科教学要求解读被引量:39
《中国翻译》2014年第1期53-58,共6页平洪 
2011年度国家社会科学基金项目"高层次应用型翻译人才培养模式的探索与实践"(编号:11BYY014);全国翻译专业学位研究生教育指导委员会2011年度科研项目"翻译硕士专业学位教育指导性培养方案修订与实施研究"(编号:MTIJZW201101)阶段性研究成果
本文在充分吸取国内外各种翻译教学大纲设计理念的基础上,从理论和实践上探讨了翻译本科专业的学科定位、人才培养理念和模式;提出了语言能力、翻译能力和综合职业能力三方面的教学目标,构建了语言技能训练和翻译技能训练两大课程体系,...
关键词:翻译本科专业 教学目标 课程体系 
英语类专业创新发展探索被引量:133
《外语教学与研究》2014年第1期127-133,160,共7页仲伟合 
国家社科基金一般项目"高层次应用型翻译人才培养模式的探索与实践"(11BYY014)资助
当前,国家、社会对外语学科的发展提出了新的要求,英语专业面临由原来单一的英语语言文学专业拓展为包括英语、翻译、商务英语等在内的英语类专业的新形势。本文分析英语专业拓展的背景、英语类专业发展面临的困境与挑战,并分别从专业...
关键词:英语类专业 创新发展 人才培养 
个性化MTI教育模式初探被引量:3
《广东外语外贸大学学报》2013年第6期98-102,共5页冯曼 贾兰兰 
2011年度国家社科基金一般项目(编号11BYY014)"高层次应用型翻译人才培养模式的探索与实践";2011年度中南财经政法大学校级教学研究项目(编号2012YB15)的阶段性成果
自2007年翻译硕士(MTI)经批准试办以来,业界专家、学者纷纷从学位建设、学科体系、培养模式、教学改革、教学方法、课程体系、实践教学等方面提出了宝贵意见,但现行MTI教育模式仍然面临严峻挑战。除了践行前人倡导的理念,MTI教育还应该...
关键词:MTI 个性化教育 教育模式 
与时俱进,提升内涵,推动我国MTI教育持续发展——全国翻译专业学位研究生教育2013年年会综述被引量:8
《中国翻译》2013年第4期50-52,共3页平洪 
2011年度国家社会科学基金项目"高层次应用型翻译人才培养模式的探索与实践"(编号:11BYY014);全国翻译专业学位研究生教育指导委员会2011年度科研项目"翻译硕士专业学位教育指导性培养方案修订与实施研究"(编号:MTIJZW201101)阶段性研究成果
2013年5月4日,全国翻译专业学位研究生教育2013年年会在河南大学召开。国务院学位办副主任孙也刚,全国翻译专业教指委主任、中国外文局副局长黄友义,副主任仲伟合、何其莘,翻译专业教指委全体委员以及全国MTI培养院校近300名代表出...
关键词:研究生教育 翻译专业 专业学位 年会综述 教育持续发展 MTI 与时俱进 教育质量管理 
商务翻译硕士研究生培养模式探究被引量:12
《中国翻译》2013年第3期39-43,128,共5页莫爱屏 
2011年国家社会科学基金资助项目"高层次应用型翻译人才培养模式的探索与实践"(11BYY014);2012广东省学位与研究生教育改革研究项目"翻译硕士专业学位研究生培养模式的改革与创新"(12JGXM-ZD09)的阶段性成果;教育部人文社科重点研究基地广东外语外贸大学外国语言学及应用语言学研究中心的资助
合格的商务翻译人才必须具备熟练的语言转换能力、较强的主体性意识、有关商务领域的一定知识及广博的百科知识等。本研究针对我国商务翻译人才培养的现状,探究商务翻译硕士培养目标的定位,试图构建译者双语转换能力的优选培养模式,以...
关键词:培养模式 商务翻译硕士 翻译专业硕士 翻译学 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部