名词修饰语

作品数:87被引量:104H指数:5
导出分析报告
相关领域:语言文字文化科学更多>>
相关作者:章吾一杨亦鸣梁丹丹封世文李建策更多>>
相关机构:山东大学北京外国语大学吉首大学徐州师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金中国博士后科学基金湖南省哲学社会科学基金中央高校基本科研业务费专项资金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
中美作者英语科技论文中名词短语复杂度对比研究被引量:3
《上海理工大学学报(社会科学版)》2023年第1期8-14,共7页宋瑞红 郭爱萍 
山西省回国留学人员科研资助项目(HGKY2019035)。
分别选取Nature期刊中美作者55和50篇科技论文自建语料库,采用Biber等人提出的写作发展能力指标,对比分析中国作者和美国作者科技论文名词短语复杂度。研究发现:1)在使用名词短语前置修饰语和后置修饰语的整体模式上,中国作者使用前置...
关键词:名词修饰语 名词短语复杂度 英语科技论文 
名词短语复杂度与学习者汉英翻译水平、翻译质量的关系研究被引量:6
《解放军外国语学院学报》2021年第5期119-127,共9页朱周晔 
国家社会科学基金项目“基于大数据的翻译质量评价计量语言学研究”(18BYY021);中央高校基本科研业务费专项资金资助项目“基于语料库的英语母语者汉语书面语复杂性动态发展研究”(2019JX061);北京外国语大学一流学科建设数据库建设项目“留学生汉语动态发展语料库”(YY19SSK05)。
本研究以学习者的汉英译文为语料,参考Biber et al.(2011)句法复杂度发展次序,选取15个名词修饰语指标,旨在考察名词短语复杂度在不同水平学习者汉英译文中的使用差异及其评估学习者汉英译文质量的能力,以期为翻译评测与教学实践提供借...
关键词:名词修饰语 短语复杂度 翻译水平 翻译质量 二语学习者 
从外宣翻译看油菜花译名文化认知理据及特征
《边疆经济与文化》2021年第9期110-114,共5页付永 杜春 
外宣翻译是新世纪译界的一个热门话题。选取油菜花的英译名为切入点,从英特网中甄选出了真实的语料,分别对"rape flowers"和"cole flowers"建立了小型数据库,用这些真实的语料进行论证分析。研究发现目前外宣网站存在"rape flowers"和"c...
关键词:外宣翻译 跨文化交际 禁忌语 语序 名词修饰语 
名词融合现象句法研究综述
《北方工业大学学报》2020年第1期106-112,140,共8页王世龙 
广州市哲学社会科学发展"十三五"规划课题"语段理论下英语、SC、汉语名词短语左分枝提取对比研究"(2017GZYB84)。
名词融合现象在不同的语言中,有不同的表现,很难用一个统一的理论来解释。对其研究有词汇和句法层面之争。句法层面有中心语移位、准名词融合、基础生成、剩余NP移位和短语移位五种主要的观点,争论的焦点是融合名词有无修饰语等问题。过...
关键词:名词融合 短语移位 中心语移位 名词修饰语 附加语 
名词修饰语排序的认知分析
《校园英语》2018年第39期224-224,共1页许艳霞 
名词修饰语的排序问题一直是英语教学的一大难点,本文将结合前人的研究成果,融入自己的认知理解,尝试从认知的角度分析名词修饰语的排序问题。当然,已有国内外研究者对此进行研究分析,如Quirk将前置名词修饰语分成五类,即冠词、前中间...
关键词:名词 修饰 排序 英语教学 研究成果 角度分析 中心词 国内外 
英汉名词修饰语语序类型研究被引量:9
《西安外国语大学学报》2018年第1期10-14,共5页丁志斌 
湖南省社会科学基金项目"语言调查词表动态数据库建设研究"(项目编号:17YBA335)的阶段性成果
同属SVO型的英汉语言句子主要成分主语、谓语和宾语排列趋势基本相同,但名词修饰语语序存在很大差别。英语名词修饰语主要有"前置式修饰语"、"后置式修饰语"和"分隔式修饰语"三种模式;汉语名词修饰语基本上为"前置式修饰语",不存在严格...
关键词:英汉语言 名词修饰语 语序类型 
英汉名词修饰语对比与对外汉语教学
《明日风尚》2017年第9期128-128,共1页石晶 
基于英汉名词修饰语的对比很容易发现两种语言的异同。对外汉语教师如果可以有效的使用对比分析的方法,利用来自母语的迁移,会极大促进对以英语为母语的留学生汉语习得的水平,有效避免运用中出现的偏误。
关键词:名词修饰语 语序 对比 迁移 对外汉语教学 
英汉名词修饰语语序对比被引量:1
《南方论刊》2016年第10期72-75,共4页李茂莉 张苹英 
湖南省教育厅高等学校科研项目"多民族语境下英汉语言接触研究"(编号12C0306)阶段性研究成果
英汉语言同属SVO型语言,主要成分S(主语)、V(谓语)、O(宾语)排列趋势基本相同,但修饰语语序差别很大。英汉语言修饰语丰富,在句子意义的表达上具有十分重要的作用,能够充实句子内容,使语言更加生动具体。对英汉名词修饰语语序进行比较分...
关键词:英汉语言 名词修饰语 语序比较 
现代汉语中的两类全量表达成分^18被引量:3
《汉语学习》2016年第2期40-47,共8页罗天华 
本文比较了"满"、"全"、"一"和"整"、"浑"等全量修饰语在数量和范围、主观和客观、容器和套件、位置和节律等四个方面的异同,得出了一些与以往研究不尽相同的结论。文章认为统括副词"都"在很大程度上是依附于核心动词上的全量标志,是一...
关键词:全量 名词修饰语 统括副词 核心标记 
形容词ing和ed形式的区别及主被动用法
《家教世界》2016年第9期47-47,共1页
在英语中,有很多以-ing分词和-ed分词结尾的词,可以用作名词修饰语,构成形容词.
关键词:-ing分词 形容词 名词修饰语 英语 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部