古诗十九首

作品数:1575被引量:790H指数:10
导出分析报告
相关领域:文学文化科学更多>>
相关作者:木斋张幼良胡大雷张丽锋赵敏俐更多>>
相关机构:吉林大学陕西师范大学北京师范大学山东大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家社会科学基金吉林省社会科学基金江苏省教育厅哲学社会科学基金教育部人文社会科学研究基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
论何景明《拟古诗十八首》的复古与新变
《石家庄学院学报》2025年第1期87-93,共7页李牧 
《拟古诗十八首》就文体特征而言,在体制、语体、体式、体性上均效法古诗,并有一定创新;就情感表达而言,既承续了古诗中已成范式的情感,又结合作者自身归乡避难、遭遇罢官的经历,抒发一己怀抱,情真意切。《拟古诗十八首》实践了文学复...
关键词:何景明 《拟古诗十八首》 《古诗十九首》 汉魏古诗范式 复古 
《古诗十九首》中思妇形象的固化探析
《最小说》2025年第2期19-22,共4页姚思明 
《古诗十九首》作为汉代文人五言诗的杰出代表,收录了众多思妇题材的诗作。在这些作品中,作者以抒情主人公的视角,细腻地刻画了思妇这一独特形象。深入分析后发现,这些思妇普遍呈现出“忠贞痴情”“痛苦孤独”“多疑忧老”的特点,形象...
关键词:《古诗十九首》 思妇 文学形象 固化 
汉末士人心态与《古诗十九首》的双向诠释
《咸阳师范学院学报》2025年第1期96-101,共6页郭静静 
文学的产生和变化与社会的政治、经济、文化等息息相关,但却不是直接的关系;社会的诸种变化是要通过士人这个中间环节才能反映到文学上,所以考察文学的产生与变化,创作主体士人至关重要。东汉末年,士人在外戚与宦官交替专权的政治背景下...
关键词:汉末士人 心态变化 《古诗十九首》 
浅析《古诗十九首》中的“游子情结”
《名作欣赏(评论版)(中旬)》2025年第1期98-100,共3页洪艺铭 
《古诗十九首》是汉代文人创作的一系列具有极高艺术价值的五言诗作品,在中国古诗词领域影响深远。这十九首诗是在一定的时代背景下创作而成的,作者多以游子的视角来抒发感情。诗中的游子们以丰富的艺术手法展现了他们对故乡的深深眷恋...
关键词:《古诗十九首》 游子情结 乡愁 闺怨情感 
代码、阐释与感知再现——以汉墓车马图与《古诗十九首》为例试论图文叙事中的差异
《书画世界》2024年第12期16-20,共5页冯琦 
面对同一个经验事物,人们既可以在图像叙事中“描绘”出来,也可以通过文字“讲述”出来,符号叙事学视角下不同媒介符号的叙事形式各不相同,却在意义组织上融通不悖又各具特色。汉代士阶层宦游出行事件在东汉五言诗的文学文本和同时代墓...
关键词:符号叙事 图像叙事 图文叙事 
《古诗十九首》文化意象的英译策略研究
《海外英语》2024年第23期21-23,46,共4页郭航乐 
文化意象是中国古典诗歌的灵魂,它的翻译关系到译文的质量和诗歌情感的传达,是中外译者公认的难点之一。文章以《古诗十九首》为例,通过对各类文化意象的英译本进行文本分析,着重探讨文化意象的几种英译策略,以使译入语读者获得与中国...
关键词:诗歌翻译 文化意象 意象再现 翻译策略 
译者主体性视角下《古诗十九首》的误译评析
《海外英语》2024年第22期15-17,共3页郭航乐 
通过从译者主体性视角分析《古诗十九首》韦利英译本中出现的误译现象,深度剖析误译出现的根本原因,从而对中国诗歌翻译如何避免误译提出相关建议,期望最大限度地减少误译,更好地再现原诗的思想和文化内涵,进一步推动中华文化走向世界。
关键词:译者主体性 误译 英译本 诗歌翻译 
二陆的取法观念及其实践
《铜仁学院学报》2024年第5期44-51,共8页蔡伊玮 
以往文论家对陆机、陆云兄弟的诗歌多批评之语,他们并不看好取法痕迹较重的作品。这种观点无疑是片面的。陆机与陆云的创作观念及其实践均体现出他们有意取法《诗经》《古诗十九首》等文本。陆机《文赋》《遂志赋》及其序言、陆云《九...
关键词:陆机 陆云 取法 《诗经》 《古诗十九首》 
近体诗形式的建构:意象和对仗的历史发展(下)
《语文建设》2024年第19期44-47,51,共5页孙绍振 
四.与借景抒情的意象兴起的同时,诗句的结构对称也引起了诗人们的注意。《古诗十九首》中“胡马依北风,越鸟巢南枝”这类对仗句,往往成为诗作中的亮点,在不知不觉间被后世广泛运用。如曹植《杂诗》(其一)“高台多悲风,朝日照北林”,南...
关键词:《古诗十九首》 《杂诗》 借景抒情 南朝梁 近体诗 柳恽 《秋思》 曹植 
从语言视角分析古代学者对《古诗十九首》的多种解读
《名作欣赏(学术版)(下旬)》2024年第10期103-105,共3页周佳妮 李佳 
古代学者对于《古诗十九首》旨意为何的探讨呈现出多样化的态势。关于《古诗十九首》旨意的解读可以分为三大类,分别是“情真景真”式解读、“臣不得于君”式解读和“同有之情”式解读。若要研究《古诗十九首》为何能够获得如此多样的解...
关键词:《古诗十九首》 解读 语言 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部