汉英差异

作品数:66被引量:67H指数:4
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:陈小慰侯晓舟叶慧君张鑫易兰更多>>
相关机构:福州大学华中师范大学北京语言大学成都理工大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:福建省社会科学规划项目上海外语教育出版社资助项目福建省教育厅社会科学研究项目博士科研启动基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
认知定势与论元角色分布优势的汉英差异
《当代语言学》2025年第1期67-80,共14页陈忠 
澳门大学项目“汉英法语认知定势制约下的概念化途径及语序竞争探索”(MYRG2022-00050-FAH)资助。
汉语背衬优先认知定势提升了背衬论元角色的前置竞争力、句法独立性及跨句延续能力。在典型显体论元角色缺席的非及物事件中,在背衬优先的认知定势支持下,汉语背衬论元角色足以跟非典型显体论元角色相抗衡而分享前置权。可前置论元角色...
关键词:认知定势 背衬优先 显体优先 论元角色 
汉英差异视角下的政治文本翻译策略——以《中国共产党简史》英文版为例被引量:2
《海外英语》2022年第11期50-52,共3页杨天翼 
2021年时值中国共产党成立一百周年,在当今“讲好中国故事”,让世界听到更多的“中国声音”的大背景下,让更多外国友人了解中国共产党的发展历程,《中国共产党简史》英文版的出版就显得尤为重要。然而,语言根植于两种不同的文化,汉语与...
关键词:汉译英 政治文本 翻译策略 
全球化背景下中国上市公司企业简介的汉英差异对比及建议——基于语料库的汉英翻译研究被引量:1
《中国商论》2022年第1期123-125,共3页司文静 赵伟华 
企业简介是国外客户和投资者了解企业的一个重要窗口,翻译的优劣直接影响到企业在国际市场中的地位,所以企业简介的翻译研究尤为重要。本文通过自建语料库的方式,借助相关软件对中国上市公司企业简介与英美国家公司企业简介在词汇、句...
关键词:企业简介 语料库 翻译研究 
汉英对照阅读在英语教学中的积极意义
《新一代(理论版)》2021年第11期181-182,共2页万琛 
汉语和英语存在诸多差异,例如主语和语序,这些差异来源于不同民族思维方式的差异。了解、理解这些差异是突破汉译英难点的必由之路。而要突破汉译英,除了大量练习汉译英之外,一个有效的方法是汉英对照阅读。汉英对照,对扩大词汇量、熟...
关键词:汉英差异 对照阅读 汉译英 
从汉英差异看外交公报的翻译
《小说月刊(下半月)》2020年第6期0185-0186,共2页王冰倩 
汉语和英语之间存在很多差异,因为汉语属于汉藏语系,而英语属于印欧语系。在翻译的过程中要对这两种语言有足够的认识,才可以得到更好的译文。而外交公报属于外交文书的一种,语言正式,政治性强,所以翻译的时候一定要处理好汉语和...
关键词:汉英差异 外交公报 翻译 
以《骆驼祥子》译本为例探析汉英差异
《校园英语》2020年第13期255-255,共1页余甜甜 
《骆驼祥子》是老舍的代表作之一,在中国现代文学历史上拥,有重要地位。本文以英文版本为例,对源语文本和译本进行对比分析,探究译文是如何完美呈现汉英差异与翻译的关系从而充分彰显老舍先生独特的艺术情怀。
关键词:过程取向 结果取向 散点与焦点 压缩策略 
运用网络翻译工具进行汉英翻译的实例研究
《广西教育》2019年第11期155-156,共2页吕存存 
本文论述运用网络翻译工具进行汉英翻译的实例,从英汉差异对比的角度,通过汉英翻译实例研究,将具有“意合”特征的汉语句子调整成为有“形合”特征的汉语句子,再运用网络翻译工具进行翻译,可以大大提高译文的准确度。
关键词:网络翻译 汉英差异 汉英翻译 
聚焦汉英差异 避免“中国式”——负迁移影响
《海外英语》2018年第22期75-76,共2页张赋恺 
针对国内不少学生英语表达不地道,说出的英语受汉语语法和思维方式的影响带有明显的"中国式"味道的现象,全面地分析了汉英两种语言在语法上的差异、汉语语法对学生英语语法学习或英语表达的负迁移影响。
关键词:汉语 英语语法 负迁移 
浅析英语朗读技巧
《中文科技期刊数据库(引文版)社会科学》2018年第8期00130-00130,共1页王雅琪 
朗读训练在我们英语学习中的作用是巨大的。它不仅可以训练我们对字、词、句的发音,对文章快慢、轻重、停连、语调的掌握,还能帮助我们记忆大量的词汇和段落,能培养我们的语感,深入体味文章内涵的能力,从而达到使我们热爱英语、实践英...
关键词:汉英差异 朗读技巧 意群 口腔肌肉训练 
小议广告翻译
《当代旅游(下旬刊)》2018年第7期00245-00245,共1页章磊 
广告翻译,有汉英两个方向,在现代社会中发挥着日益显著的作用。由于中西在文化思想,生活习惯等方面都存在着诸多差异,导致在进行广告的翻译时,也存在许多问题。笔者将就在翻译时出现的一些问题进行探讨,并提出相应的翻译策略。
关键词:广告 汉英差异 翻译 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部