翻译价值

作品数:56被引量:176H指数:6
导出分析报告
相关领域:语言文字更多>>
相关作者:罗迪江许钧高雷李征罗长斌更多>>
相关机构:郑州大学广西科技大学南京大学华东师范大学更多>>
相关期刊:《黑河学院学报》《社会科学论坛》《南京晓庄学院学报》《吉林省教育学院学报》更多>>
相关基金:国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金江苏省教育厅哲学社会科学基金山东省高校教学改革研究项目更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
论翻译修辞批评之方法
《中国翻译》2024年第6期14-20,191,共8页刘嘉 
国家社科基金一般项目“现代国家价值观念转型背景下的英国写实小说译介研究(1920-1936)”(项目编号:20BYY021)的研究成果。
本文阐释的翻译修辞批评方法以翻译活动中具有普遍意义的现象一一译文在原文基础上的移位、变形为起点,围绕发生了移位且带有目的性的修辞话语展开。重点是对翻译选词中构筑的辞屏,叙事中建立的因果关联,副文本中引入的对立逻辑等修辞...
关键词:翻译修辞批评 修辞话语 修辞运作 修辞情境 翻译价值 
生态翻译学视域下译者主体性探究
《芜湖职业技术学院学报》2023年第2期72-76,共5页范文哲 
译者是翻译活动的主体,译者主体性是国内翻译研究中的重要论域。一般来说,译者的“能动性”“目的性”“创造性”是译者主体性的本质特征,并且译者发挥主体性存在前提条件和制约因素。在生态翻译学的视域下,译者主体性有新的内涵,即确...
关键词:译者主体性 生态翻译学 身份认同 翻译伦理 翻译价值 
翻译研究的价值论意识
《南华大学学报(社会科学版)》2023年第3期90-96,共7页罗迪江 樊慧越 
国家社会科学基金后期资助项目“翻译生成论的复杂性范式研究”资助(编号:22FYYB067);教育部人文社会科学研究规划基金项目“译者中心理论体系建构的生态理性研究”资助(编号:19XJA740004)。
厘清当代翻译研究的价值论意识,是当前翻译研究深入发展的关键所在,它所指向的是翻译实践活动中的价值问题、价值意识与价值担当。关于“翻译意味着什么”与“翻译应当成为什么”是翻译研究的价值问题,而价值意识与价值担当又让翻译价...
关键词:翻译研究 翻译价值 价值论意识 
《咏柳》英译本的翻译价值评析
《采写编》2023年第5期99-101,共3页焦倩雯 
本文以《咏柳》的三个英译本(许渊冲译本、张智中译本和吴思远译本)为研究对象,旨在评析其翻译价值.文章首先对翻译价值,即社会文化价值、美学价值和学术价值进行了理论阐述,又通过实例详细分析了《咏柳》三个英译本的不同之处及其翻译...
关键词:《咏柳》 翻译价值 社会文化价值 美学价值 学术价值 
翻译研究的价值维度诠释被引量:1
《常州大学学报(社会科学版)》2023年第2期96-104,共9页罗迪江 唐雪 
国家社会科学基金后期资助项目“翻译生成论的复杂性范式研究”(22FYYB067)。
翻译研究的一个重要维度,是对翻译与价值关系进行“求善”的说明与建构。翻译研究的现实形态是建基于翻译事实之“求真”,且在“求真”过程中获得翻译价值之“求善”的互释:翻译事实与翻译价值是彼此关联的。前者是指“翻译是什么”的...
关键词:翻译研究 翻译 价值维度 翻译事实 翻译价值 
翻译研究的新趋向:凸显翻译价值之维被引量:6
《中国翻译》2022年第5期5-12,190,共9页罗迪江 
教育部人文社会科学研究规划基金项目“译者中心理论体系建构的生态理性研究”(项目编号:19XJA740004)的研究成果。
翻译事实与翻译价值是翻译研究的两个基本维度。立足于事实与价值的双重逻辑来解读翻译研究,就会发现翻译研究是一种蕴涵着显著的价值立场、深厚的价值意识、鲜明的价值观念的求真善美的翻译价值观。惟有坚守与弘扬翻译研究的价值维度,...
关键词:翻译研究 翻译事实 翻译价值 翻译价值观 
“时文”的特性和翻译价值
《南京晓庄学院学报》2022年第4期88-94,共7页周红民 高纯娟 
时文翻译能让国人了解域外的时事、政治、经济、文化、历史、科技等知识,时文翻译也是传播中国文化、提升中国文化软实力的重要手段,因此翻译专业开设《时文翻译》有其合理性和必要性。但是对于什么是时文、时文应具备什么属性、其翻译...
关键词:时文 特性 时文翻译教学 翻译价值 
宝贵多样的广西非物质文化遗产及其英语翻译价值——评《广西国家级非物质文化遗产系列丛书》
《人民长江》2022年第7期I0003-I0003,共1页谢新贤 
2022年度广西高校中青年教师科研基础能力提升项目“北部湾地区文化旅游发展下刘永福故居非物质文化外宣翻译研究”(2022KY1858)。
中华文明源远流长,非物质文化遗产在几千年历史文化积淀下,犹如一颗璀璨的明珠在世界文化舞台发出炫彩夺目的光芒。在日益密切的国际交流中,文化软实力逐渐凸显重要性。非物质文化遗产的英语翻译打开了对外窗口,既向世界展示了中华民族...
关键词:英语翻译 非物质文化遗产 外国读者 文化旅游业 文化软实力 地方经济发展 对外窗口 国际交流 
元翻译伦理——翻译伦理研究的基石被引量:4
《上海翻译》2022年第3期14-20,共7页李征 
2019年国家社科基金后期资助项目“翻译伦理研究”(编号:19FYYB021)的阶段性成果。
翻译伦理研究在经历了20世纪末的短暂繁荣后陷入了沉寂,其中一个重要的原因就是翻译伦理研究的视角分散、术语不尽相同。本文从元理论的视角出发,提出元翻译伦理概念,旨在描述和构建翻译伦理的研究框架和确定其核心术语的概念内涵,认为...
关键词:翻译伦理 翻译价值 元翻译伦理 译者伦理 
文学翻译语言艺术探究
《文化产业》2022年第3期73-75,共3页李玉竹 
文学是一门以语言文字为媒介的艺术,而翻译的核心是语言,文学作品包括小说、散文、戏剧以及诗歌等。由此可见,完备的双语语言功底、娴熟的语言驾驭能力、广博的知识视野,是优秀译者的关键语言素质。现从语言艺术的角度探究在文学翻译中...
关键词:驾驭能力 语言素质 语言功底 语言文字 文学作品 翻译价值 广博的知识 艺术探究 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部