翻译系统

作品数:530被引量:821H指数:15
导出分析报告
相关领域:自动化与计算机技术语言文字更多>>
相关作者:赵铁军王江云江欢欢黄河燕李生更多>>
相关机构:中国科学院英业达股份有限公司哈尔滨工业大学东北师范大学更多>>
相关期刊:更多>>
相关基金:国家自然科学基金国家高技术研究发展计划国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金更多>>
-

检索结果分析

结果分析中...
选择条件:
  • 期刊=中国科技翻译x
条 记 录,以下是1-7
视图:
排序:
Matrix英汉翻译系统的分析及建议被引量:2
《中国科技翻译》1999年第4期17-21,共5页罗选民 谭外元 唐旭日 
本文分析了M atrix 英汉翻译系统中的自动剖析基本语法框架及自动剖析过程对翻译结果的影响,认为该系统以词为转换单位的设定,限制了原语分析的进一步深入,并建议以小句作为转换单位,以此提高机译转换过程中的对等程度。
关键词:机器翻译 MATRIX 自动剖析 转换单位 小句 
机器翻译系统的知识构成及其性能被引量:2
《中国科技翻译》1999年第3期36-38,共3页王广义 
机器翻译的系统构成,无论是基于统计资料建立起来的还是基于所谓“传统”方法建立起来的,都必须遵循语言学的基本法则。系统所处理的语言学知识的深度和广度决定了一个机器翻译系统的性能。
关键词:机器翻译 知识库 语言分析 
企盼合作,共创机译大业──记天津通译公司的翻译软件被引量:1
《中国科技翻译》1999年第1期48-49,共2页李亚舒 
人类在近代就开始萌发了机器翻译的梦想,但真正能把这种设想付诸实现的还是因为计算机的诞生和计算机技术的发展。五六十年代以来,由于机器翻译的研究对社会经济的发展具有巨大的潜在价值,各国对机器翻译备加重视。纷纷投巨资,欧洲...
关键词:翻译软件 机器翻译系统 翻译质量 基于语料库 合作开发 基于规则 语言现象 第五代计算机系统 天津 科技翻译 
高立英汉翻译系统能为您做些什么
《中国科技翻译》1997年第1期64-64,共1页
关键词:英汉翻译 专业词典 英汉机器翻译 机器翻译系统 翻译速度 专业词汇 系统操作技术 基础版 译文可读性 懂英语 
科技翻译工作的工程化和现代化
《中国科技翻译》1992年第2期43-45,共3页屈慰双 武夷山 
本文讨论了科技翻译工作工程化和现代化的可行性,并提出了在个人工作、同行协作和机助翻译三个层次上实施科技翻译工程化和现代化的初步设想。
关键词:科技翻译 工程化 现代化 翻译工作者 机助翻译 三个层次 机器翻译系统 协作 实施 翻译人员 
机器翻译进展
《中国科技翻译》1991年第1期31-33,共3页李韧之 
全文分四个主要部分来论述:1)机器翻译在科技文化交流中的意义;2)许多国家都认识到机器翻译研究的艰巨性;3)中国机器翻译研制情况;4)介绍中国两个有代表性的机器翻译系统。
关键词:机器翻译系统 机译 主要部分 中国 文化交流 研究 语言 自动翻译 社科院 代表性 
人工翻译是否将被机器替代?被引量:1
《中国科技翻译》1990年第1期19-23,共5页潘幼博 
一、机器翻译的现状及展望 机器翻译是从50年代初随着计算机的发展开始的。当时以美国为首的西方国家,为了尽快了解苏联的军事科学发展情况,需要大量翻译他们所能获得的一切有关的俄文科技情报资料,甚至物理教科书。可是一时难以找到那...
关键词:自然语言 机器翻译系统 语言学家 深层结构 源语 俄文 人工翻译 语际语言 英语 目的语 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部