杨占

作品数:28被引量:18H指数:2
导出分析报告
供职机构:重庆医科大学外国语学院更多>>
发文主题:翻译翻译教学机器翻译医学翻译人工智能更多>>
发文领域:语言文字文化科学文学更多>>
发文期刊:《语言与文化研究》《宿州教育学院学报》《现代交际》《安徽工业大学学报(社会科学版)》更多>>
所获基金:重庆市教育委员会人文社会科学研究项目国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
人工智能浪潮下高校翻译人才培养策略研究
《现代语言学》2025年第1期298-302,共5页黄梅 杨占 
“新医科”背景下本硕一体化医学翻译人才的培养探索2021WYZX16。
在信息技术日趋发达的今天,以人工智能为基础的翻译技术更加成熟。在人工智能时代下,翻译市场对翻译专业人才的翻译技术培养提出了新要求,培养翻译人才的翻译技术能力以及改变翻译人才教学模式迫在眉睫。高校作为培养翻译人才的主场所,...
关键词:人工智能 翻译理论 翻译实践 人才培养 策略 
ChatGPT与常用翻译软件的对比研究——以医学文本为例
《语言与文化研究》2024年第5期195-198,共4页张晓 杨占 
ChatGPT是由OpenAI开发的一种自然语言处理模型,能够理解和生成自然语言文本,可用于多种自然语言处理任务。本文对当前热门的ChatGPT与常用的国内外翻译软件进行比较,并从词汇翻译和表达规范的角度进行分析。结果表明,无论是常用机器翻...
关键词:人工智能 ChatGPT 医学文本 机器翻译 
基于西部地区医学翻译市场需求的医学翻译人才培养探索
《海外英语》2024年第3期108-110,共3页杨占 
全国翻译专业学位研究生教育研究项目:以西部地区医学翻译需求为导向的MTI翻译人才培养模式探索(项目编号:MTIJZW202126);教育部产学合作协同育人项目:“新医科”背景下医学院校外语教师跨学科素养提升探索(项目编号:220802193303930)。
医学翻译人才的培养应立足于医学翻译市场。研究从我国西部地区①医学翻译市场需求的数据入手,分析了西部地区医学翻译市场的几大特点,认为该市场占国内总的份额较少,但需求旺盛,且呈逐年递增的趋势。基于此,研究提出有必要在西部地区...
关键词:西部地区 医学翻译市场 翻译人才培养 
知识翻译学视阈下《伤寒论》英译策略探究
《现代语言学》2023年第11期5024-5029,共6页张晓 杨占 
《伤寒论》作为中国医学历史上首部全面的临床经典,其英译研究受到诸多学者关注,然以往研究多从译者主观方面入手,其翻译策略与方法也并未形成统一标准,聚讼纷纭。有鉴于此,本文以知识翻译学为理论基础,从其“真善美”的标准分析目前《...
关键词:知识翻译学 《伤寒论》 “真善美” 中医典籍英译 
从生态翻译学视角看科普文翻译的三维转换
《采写编》2023年第9期121-123,共3页张晓 杨占 
科普文作为科技文体的一个支派,在我们日常生活中起到向大众传播和宣传科学知识的作用。与一般科技文体不同,科普文章兼具文学性和科学性这两个属性,这也成为了此类文章翻译的一个难点。基于生态翻译学理论,本文将从语言、文化、交际三...
关键词:生态翻译学 科普文特点 科普文翻译 三维转换 
医学文献机器翻译的常见错误及译前编辑途径探索——以谷歌翻译为例被引量:1
《英语广场(学术研究)》2023年第13期37-40,共4页桂婷婷 杨占 
2021年重庆市研究生科研创新项目(编号:CYS21250)。
机器翻译在目前的翻译实践中得到越来越广泛的运用,但机器翻译在对专业性较强的医学文献进行英译时,仍然存在一些常见错误。本文以谷歌翻译为例,归纳了在翻译医学文献过程中常见的错误类型,如选词错误、译文缺失、语序错误等,并提出了...
关键词:医学文献 机器翻译 谷歌翻译 译前编辑方法 翻译质量 
从西部地区医学翻译供求结构看翻译人才的本硕一体化培养
《现代英语》2023年第6期92-95,共4页杨占 
全国翻译专业学位研究生教育研究项目《以西部地区医学翻译需求为导向的MTI翻译人才培养模式探索》阶段性成果。(项目编号:MTIJZW202126);教育部产学合作协同育人项目《“新医科”背景下医学院校外语教师跨学科素养提升探索》(项目编号:220802193303930)。
随着医药产业国际合作的深化和市场的不断发展,我国西部地区医学翻译市场规模和需求逐年扩大.文章对相关数据进行梳理后发现,医学翻译人才的数量和结构无法很好地满足市场的需求,矛盾主要体现在人才总体数量不足,医学翻译人才输出与需...
关键词:西部地区 医学翻译 本硕一体化 
斯坦纳阐释学视阈下的叙事医学相关中译本研究——以《叙事医学:尊重疾病的故事》为例被引量:1
《英语广场(学术研究)》2022年第10期11-15,共5页姜玉琴 杨占 
作为一门新兴学科,叙事医学虽然在西方医学界已取得一定规模的发展,但在国内仍处于初始阶段,许多研究者对它在临床医疗和科学教育方面的运用仍持质疑与观望态度。本文选取叙事医学的奠基之作《叙事医学:尊重疾病的故事》,借助斯坦纳“...
关键词:叙事医学 《叙事医学:尊重疾病的故事》 斯坦纳阐释学翻译理论 
德国功能学派视角下的青少年科普读物翻译——以科普读物《疼痛》一书的翻译为例
《英语广场(学术研究)》2022年第5期16-19,共4页杨登丰 杨占 
德国功能学派以目的为根本立足点提出了崭新的研究理论,对翻译实践具有重要的指导作用。本文从德国功能学派视角入手,探讨了青少年科普读物的特点,并立足于文本类型及目的论三大原则,运用翻译活动中的实例,说明了德国功能学派理论对青...
关键词:德国功能学派 文本类型 目的论 科普读物 翻译 
政治文献中文化词汇的去文学化翻译——以习近平《携手推进“一带一路”建设》演讲文本为例
《海外英语》2021年第9期204-205,207,共3页徐伟 杨占 
古今中外,国家间交流从不局限于政治、经济,文化交流更是其中的重要环节~([1])。翻译作为文化交流的重要途径,对于国家间来往起着重要作用~([2])。通过分析习近平《携手推进"一带一路"建设》演讲文本及其官方翻译,结合情境,对其中的文...
关键词:政治文献 一带一路 文化词汇 去文学化 表达策略 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部