赵增韬

作品数:12被引量:11H指数:2
导出分析报告
供职机构:浙江外国语学院更多>>
发文主题:翻译泯灭重生人性善恶道德标准更多>>
发文领域:语言文字文学轻工技术与工程哲学宗教更多>>
发文期刊:《孔学堂》《牡丹江师范学院学报(社会科学版)》《英语教师》《东岳论丛》更多>>
所获基金:杭州市哲学社会科学规划课题国家社会科学基金更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
《易经》意-象结构与文学艺术翻译表现手法被引量:1
《浙江外国语学院学报》2019年第6期68-74,共7页单谊 赵增韬 
文学艺术翻译表现手法这一理论概念直接借鉴于中国传统文艺理论特别是画论和文论,而其原发性文化渊源是《易经》意-象结构的表现思维,这一思维方式对中国传统文学艺术的发展产生了深远影响。文学艺术翻译表现手法继承中国译论的构建传...
关键词:意-象结构 文学艺术翻译 表现手法 《易经》 
边界的消解与特性的杂糅——论高雅小说与通俗小说之互鉴融合被引量:1
《山东社会科学》2019年第4期36-43,共8页赵增韬 李玲 
国家社科基金项目"十九世纪英文汉语期刊对中国文化典籍的译介研究"(项目编号:16BYY060)的阶段性成果
长期以来,在许多学者和读者眼里,高雅小说(即严肃小说或精英小说)和通俗小说(即大众小说或类型小说)之间的界限可谓泾渭分明,而且身份也有高低之别。纯文学的主力高雅小说一贯强调作品的创新性、艺术审美性与思想性,而通俗小说则更加注...
关键词:高雅小说 通俗小说 边界消解 特性杂糅 互鉴融合 
互联网时代学生写作能力培养模式探究
《唐山文学》2019年第4期82-83,共2页钱晨昀 赵增韬 
如何在互联网时代创新学生写作能力培养模式,改变传统教学中的不足已经成为当前学校教学中的重要课题。本文结合多年的教学实践,首先分析了利用网络资源来提高学生写作能力的机遇和挑战,就互联网时代下创新学生写作能力培养模式的策略...
关键词:学生写作能力 培养模式 写作学习 英语写作能力 英语学习网站 互联网时代 网络课堂 
儒家典籍《朱子语类》英译探索--以《〈朱子语类〉选》和《〈朱子语类〉选译》为例被引量:1
《孔学堂》2018年第4期90-99,189-202,共11页王晓农 赵增韬 
《朱子语类》是朱熹与弟子的问答录,它全面、系统地反映了朱熹理学思想。"大中华文库"版《〈朱子语类〉选》是世界上第一部以专书的形式出版的《朱子语类》英译选本,随后又有《〈朱子语类〉选译》出版。两部汉英对照选译本共计英译《朱...
关键词:《朱子语类》 英译 理学 
泯灭还是重生?——解析《三体》对于人性善恶和道德标准的反思被引量:3
《东岳论丛》2018年第6期90-97,共8页赵增韬 李玲 
科幻小说《三体》因其对女性地位、生态环保、人性善恶、当今人类社会制度所存在的顽疾等问题的关照,体现出浓厚的人文主义与写实主义特色。在宇宙智慧生命大社会这一宏大背景下,整部小说在反思人类社会和宇宙智慧社会中道德与科技脱节...
关键词:《三体》 人性善恶 道德标准 
古代茶叶诗词英汉/汉英平行语料库的设计及翻译难点被引量:1
《福建茶叶》2017年第10期386-386,共1页赵增韬 刘立壹 
浙江省社科联资助课题"计算机辅助翻译技术对于文学文本翻译的可行性及应用性研究"(课题编号:2016N95Y);杭州市哲学社会科学规划课题"基于英汉/汉英平行语料库的文学文本与非文学文本多维对比研究"(课题编号:M17JC009)的相关研究成果;主持人赵增韬
我国古代茶叶诗词是茶文化领域的特殊文化产物,内容涉及到了哲学、社会学、民俗学、美学等诸多方面,为茶学文化。本文主要对古代茶叶诗词英汉/汉英平行语料库的设计及翻译难点进行了研究,以期能够实现古代茶叶诗词从语言到文学,再到文...
关键词:英汉/汉英平行语料库 古代茶叶 诗词互文性 
茶典籍翻译中英语语料库的应用实践研究被引量:2
《福建茶叶》2017年第4期301-301,共1页赵增韬 孙坤 
浙江省社科联资助课题"计算机辅助翻译技术对于文学文本翻译的可行性及应用性研究"(项目编号2016N95Y)主持人:赵增韬;杭州市哲学社会科学规划课题"基于英汉/汉英平行语料库的文学文本与非文学文本多维对比研究"(项目编号M17JC009)相关成果。主持人:赵增韬
中国传统茶文化博大精深,陆羽所作的《茶经》与清代廷灿所作的《续茶经》都是我国著名的茶典籍,将这些著名的茶典籍进行英文翻译,是中国传统茶文化走向世界的重要途径和方式,而我国目前的茶典籍英译还不够完善,为此,如何实现对茶典籍的...
关键词:茶典籍 翻译 英语 语料库 应用 
计算机辅助翻译中特殊句对类型分析
《英语教师》2017年第7期70-75,共6页赵增韬 孙坤 
浙江省社科联资助课题"计算机辅助翻译技术对于文学文本翻译的可行性及应用性研究"(课题编号:2016N95Y);杭州市哲学社会科学规划课题"基于英汉/汉英平行语料库的文学文本与非文学文本多维对比研究"(课题编号:M17JC009)的相关研究成果
分析国内外计算机辅助翻译的现状与发展趋势,认为平行文本中句子对齐是英汉/汉英双语平行语料库领域的关键问题,对语料库能否有效运作影响较大。认为相对于非文学文本双语平行语料库中句子对齐研究,文学文本双语平行语料库中句子对齐问...
关键词:特殊句对 计算机辅助翻译 句子对齐 
以小说《三体》和《裂缝》为例浅析特殊句对类型对机助翻译的影响
《疯狂英语(理论版)》2017年第1期149-150,156,共3页赵增韬 孙坤 
浙江省社科联资助课题"计算机辅助翻译技术对于文学文本翻译的可行性及应用性研究"(项目编号:2016N95Y);杭州市哲学社会科学规划课题"基于英汉/汉英平行语料库的文学文本与非文学文本多维对比研究"(项目编号:M17JC009)阶段性成果
平行文本中句子对齐是英汉/汉英双语平行语料库领域的一个关键问题,它对一个语料库能否有效运作影响甚大。相对于非文学文本双语平行语料库中句子对齐研究,文学文本双语平行语料库中句子对齐问题更为棘手,因为文学文本的属性决定了在翻...
关键词:句上层面 特殊句对类型 机助翻译 
《魔戒》三部曲中的人性异化被引量:1
《作家》2014年第09X期98-99,共2页赵增韬 刘艳芹 
《魔戒》是英国著名作家J·R·R·托尔金创作的一部长篇奇幻小说,其主线就是魔戒对霍比特人的精神控制,这种控制就是魔戒对人性的异化过程,这种异化通过对人性的扭曲和救赎具体表现出来。魔戒对人性的异化是有其现代意义的,这种异化其...
关键词:《魔戒》 异化 奇幻小说 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部