郑晓明

作品数:8被引量:19H指数:3
导出分析报告
供职机构:嘉兴学院平湖校区更多>>
发文主题:翻译问题企业网站顺应论视域商务英语专业更多>>
发文领域:语言文字文化科学更多>>
发文期刊:《宁波大学学报(教育科学版)》《山西农业大学学报(社会科学版)》《海外英语》《青年文学家》更多>>
所获基金:全国高职高专英语类专业教学改革课题更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-8
视图:
排序:
基于CBI教学理念的大学英语翻转课堂设计被引量:4
《海外英语》2016年第19期64-66,共3页郑晓明 
2015年嘉兴学院教学改革一般项目
翻转课堂借助网络技术和电子设备使在课堂上讲授的内容在课前完成,增强了课堂中教师和学生的交互性。以内容为依托的CBI教学法,将语言教学和学习者需要掌握的学科内容结合起来,通过学习新知识新内容来提高英语水平的方法。大学英语改革...
关键词:CBI 翻转课堂 课堂设计 
顺应论视域下的企业网站翻译问题探析被引量:5
《山西农业大学学报(社会科学版)》2013年第10期1007-1011,1043,共6页郑晓明 
嘉兴市2011年社科研究课题(20113079)
根据Verschueren的语言顺应理论,翻译是译者对原文和译文的语言结构以及语境关系不断顺应的动态过程,但在企业网站翻译中,未对译文做出动态顺应的例子比比皆是,影响了网站的宣传推介作用。以平湖服装企业的网站英译为例,从语言结构和语...
关键词:顺应论 语言结构 语境关系 企业网站 
从会话含义理论看翻译中的语用对等
《重庆科技学院学报(社会科学版)》2012年第8期128-130,共3页谭定钟 郑晓明 
第三期全国高职高专英语类专业教学改革课题(GZGZ7611-424)
Grice的会话含义理论是语用学中的重要内容,对翻译研究具有巨大的指导意义。译者在翻译过程中必须遵守合作原则,才能再现原文的会话含义。译者从原文中推导出的会话含义和译文读者从译文中推导出的会话含义应该是一致的。译文应当充分...
关键词:会话含义 翻译 语用对等 
名词和动词隐喻中的相似性被引量:3
《山西农业大学学报(社会科学版)》2012年第8期846-849,共4页郑晓明 
在前人研究成果的基础上,探讨了名词隐喻和动词隐喻中的相似性。认为名词隐喻的相似性可以分为外在特征相似、内在特性相似、兼有内外部特征相似以及情景关系相似,动词隐喻中有过程相似和动作相似。不管是哪种相似都隐含着模糊性,由于...
关键词:名词隐喻 动词隐喻 相似性 模糊性 
论商务英语专业“四位一体”人才培养模式被引量:5
《宁波大学学报(教育科学版)》2012年第1期123-125,共3页谭定钟 郑晓明 
嘉兴学院重点教学改革项目(N85150918)
采用"厚"英语基础、"通"商贸理论、"重"实践操作、"活"岗位群适应能力等"四位一体"人才培养模式,改革商务英语专业教学方案,有利于提高商务英语专业毕业生的实际操作能力和岗位群适应能力。
关键词:商务英语 “四位一体” 人才培养模式 
语音语境对音变研究的重要性探析——以格里姆定律为视点被引量:1
《海外英语》2010年第2X期171-172,共2页郑晓明 
语音语境和语音变化息息相关,对各种音变的研究归根到底是对语音语境的研究。该文首先以格里姆定律为视点,通过格里姆定律三组例外的解释,从历史比较语言学的角度,说明对语音语境的把握是研究音变的基础;并联系现在的语音研究,从语音同...
关键词:语音语境 音变 格里姆定律 
言语误解的语用特征探析被引量:1
《科教文汇》2009年第22期244-244,共1页郑晓明 苏娜 
嘉兴学院平湖校区课题"以关联--突显为视角解释言语误解的成因"成果之一;立项编号:0810
误解是言语交际中经常发生的现象,对误解进行研究有助于人们顺利地进行言语交际。本文在搜集大量例子的基础上,总结并讨论了误解的三大特征:动态性、对语境的依赖性以及可消除性,其中动态性和对语境的依赖性是所有误解都具有的基本特征。
关键词:言语误解 语用特征 动态性 依赖性 
英语品牌名称汉译的顺应性分析
《青年文学家》2009年第19期113-113,共1页苏娜 郑晓明 
嘉兴学院平湖校区课题“英语品牌名称汉译的顺应策略研究”成果之一,立项日期2008年9月
一.引言随着经济全球化速度日益加快,在国际市场上,拥有恰当悦耳品牌名称的商品将具有更强的竞争力。品牌名称的翻译不仅涉及语言学因素,而且涉及了产品,目标消费者以及目标市场等多方面的因素,是一个复杂的动态过程,只有经过全面的斟酌。
关键词:品牌名称 顺应性 名称翻译 目标消费者 汉语译名 顺应理论 交际翻译 目标市场 语用学理论 语言选择 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部