陈了了

作品数:9被引量:14H指数:2
导出分析报告
供职机构:上海师范大学外国语学院更多>>
发文主题:翻译硕士计算机辅助翻译文学翻译英语BOOK更多>>
发文领域:语言文字文学历史地理文化科学更多>>
发文期刊:《克拉玛依学刊》《魅力中国》《教育研究》《科技信息》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-9
视图:
排序:
文学翻译中的文化互体性初探
《中国社会科学文摘》2017年第11期60-61,共2页陈了了 
文学翻译将文学作品从一种语言翻译为另一种语言,其特殊性和最大价值就在于不仅需要将字里行间所蕴含的深层意思翻译出来,同时还要符合目的语的言语方式及习惯。在这个过程中,译者并不只是翻译字词,也翻译整个语篇、诗词意象和思想观念...
关键词:言语方式 文学翻译 语言翻译 文化意味 诗词意象 文学作品 目的语 深层意思 
文学翻译中的文化互体性初探被引量:2
《东岳论丛》2017年第6期177-182,共6页陈了了 
上海市教育委员会上海高校青年教师培养资助计划"当代中国文化语境下的英语学习观研究"(A-9103-15-026003);上海师范大学校级课题"中国文化影响下的高校学生英语学习观调查研究"(A-0230-15-001039)的研究成果
文学翻译的特殊性以及最大的价值在于其文化内涵的呈现。翻译基于对文本和语言的解读,任何文本都是互文性的,任何语言都是一个符号意义系统,在互文性理论和符号语言学的理论基础上,本文提出"文化互体性"概念,提出文学翻译要重视文化互...
关键词:文学翻译 文化互体性 互文 符号语言学 
中国文化语境下英语学习的观念转变被引量:5
《教育研究》2017年第4期91-96,共6页陈了了 
上海市教育委员会上海高校青年教师培养资助计划"当代中国文化语境下的英语学习观研究"(项目编号:A-9103-15-026003)的研究成果
言语活动与情景语境直接相关,但根本上受文化语境限定。语言学习的最终目的是借助语言来观察、认识和表达复杂世界,并产生新的意义——实现语言向新的情景语境无限扩展的潜能。言语的意义在语境中才能得以发生和理解,语言作为意义的载...
关键词:文化语境 英语学习 观念转变 
英语课堂教学有效性:问题及对策被引量:6
《当代教育科学》2013年第4期55-57,60,共4页陈了了 
课堂教学是学生获取知识信息、提高技能和形成思想观念的主渠道,有效的课堂教学是促进学生有效学习、形成良好思维、发展智力、激励情意的重要保证。实现课堂教学的有效性,是当前课程改革的要求。本文探讨课堂教学有效性的概念和特征,...
关键词:英语教学 英语课堂 教学有效性 
计算机辅助翻译与翻译硕士专业学位概述被引量:1
《南昌教育学院学报》2011年第2期140-140,142,共2页陈了了 
我国对于翻译的需求持续增加,翻译行业也相应需要更大程度地采用新的科学技术,提高翻译效率,计算机辅助翻译应运而生;同时,为培养应用型为主的翻译人才,国务院学位委员会设立了翻译硕士专业学位,并将计算机辅助翻译课程融入其中,更好地...
关键词:计算机辅助翻译 翻译硕士 专业学位 
The Book Review of NorthStar:Focus on Reading and Writing,Introductory
《科技信息》2010年第11期215-215,共1页陈了了 
NorthStar is an instructional series aiming to help learners to study English as a Second or Foreign Language.It is an instructive and educational book that helps learners to improve their English proficiency in a sci...
关键词:第二语言 学习方法 英语 教学方法 
The Book Review of Practical English (Second Edition)
《魅力中国》2010年第6期246-246,共1页陈了了 
IELP Class Observation
《克拉玛依学刊》2010年第1期225-225,共1页陈了了 
关键词:高等教育 课堂 英语 交换生 
My First Field Trip in America
《文艺生活(中旬刊)》2009年第11期39-39,共1页陈了了 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部