李涛

作品数:14被引量:11H指数:2
导出分析报告
供职机构:运城学院更多>>
发文主题:大学公共英语交际能力超文本广告翻译文化更多>>
发文领域:语言文字艺术电子电信自然科学总论更多>>
发文期刊:《群文天地(下半月)》《科技信息》《山西大同大学学报(社会科学版)》《陕西教育(高教版)》更多>>
-

检索结果分析

署名顺序

  • 全部
  • 第一作者
结果分析中...
条 记 录,以下是1-10
视图:
排序:
浅谈平面设计中的民族文化特色研究
《明日风尚》2019年第9期2-2,共1页李涛 
随着我国经济和社会的不断发展和进步,我国的民族文化也有了很好的发展。近些年民族文化受到很多人的热捧,从而使得民族传统文化广泛地运用到很多领域当中,尤其在我国的平面设计中得到了广泛应用。在平面设计的过程中加入民族传统文化,...
关键词:民族文化 平面设计 意义 运用 
关于油画技法在绘画创作中的表现力探析被引量:2
《美术文献》2019年第2期51-52,共2页李涛 
随着我国经济和社会的不断进步和快速发展,我国的油画技法也得到了快速发展,并且在我国的绘画创作中得到了广泛的应用。在绘画创作当中,我们加入油画技法可以在一定程度上提高绘画的作品层次,油画相对于其他画法来说,对色彩和技法的要...
关键词:油画 技法 绘画创作 表现力 
超文本听力教学模式研究
《洛阳师范学院学报》2017年第7期80-83,共4页李涛 
运城学院教学改革项目(JG201428)
超文本听力教学模式是"三位一体"新型的听力教学模式,它由学习策略培训、角色转变和评价方式转变三部分构成。这一模式主要是以构建主义理论为指导将超文本技术与自主学习能力提升相结合的全新听力教学模式,使用该模式能有效培养学生自...
关键词:建构主义 超文本 自主学习 听力教学模式 
文化翻译中的超文本因素研究——以中外“关帝庙”翻译为例被引量:1
《山西大同大学学报(社会科学版)》2017年第3期82-86,共5页李涛 
运城学院教学改革项目(JG201428)
本研究以马来西亚、美国和运城"关帝庙"翻译中诠释的"关公文化"为例,分析经济条件、政治体制和意识形态等超文本因素对文化翻译的作用及其影响。通过国内外几处关帝庙的介绍和分析,认为政治形势和经济环境、文化认同感和接受度、意识形...
关键词:超文本 文化翻译 关公文化 
整体论视角下惯用语汉英互译的方法研究
《忻州师范学院学报》2017年第3期68-71,共4页李涛 
研究从惯用语的语言特点和本质属性出发,在整体论的视角下,探讨惯用语的翻译策略,提出解决部分对等和完全不等的惯用语汉英互译的翻译方法。研究结果表明惯用语的本质属性是整体性,译者需要充分考虑其本质属性,力求意义趋近和功能对等...
关键词:惯用语 整体论 文化 功能对等 趋近 
编译在广告汉英翻译中的应用研究
《运城学院学报》2016年第5期67-72,共6页李涛 
本研究认为编译是广告汉译英翻译的有效方法,能够让消费者快速而精准地获得最实用的广告信息;本文提出选择广告翻译方法的三个启示:译者需培养正确的翻译理念,注重信息的准确性和行文的流畅性;译者需选择与广告的语言特点、表达功能相...
关键词:编译 广告翻译 目的语 整合 原则 
教师话语对培养学生交际能力的作用分析——以大学公共英语视听说课为例被引量:1
《运城学院学报》2015年第2期88-92,共5页李涛 
大学公共英语视听说教学的目标是通过听力训练,提高学生对输入信息的接收及消化,促进学生英语交际能力的培养。教师话语的简单亲切化既能提高学生英语口语的兴趣,又有利于规范学生的口语表达;教师话语的真实语境性能为学生创设英语学习...
关键词:交际能力 教师话语 言语行为 视听说教学 
摘译在广告翻译中的应用
《长春师范大学学报(人文社会科学版)》2013年第3期59-60,共2页李涛 
摘译是一种有效的翻译策略,它根据目的语翻译的独特要求从原文中选择一部分核心内容加以翻译。摘译为广告语的英文翻译提供了一个可行的办法,既保持了译文的准确性和简洁性,又利于各种英译广告劝诱效果的传达。
关键词:广告语 翻译变体 摘译 策略 
中国古代典籍书名翻译——从“四书”、“五经”英译名谈起被引量:4
《运城学院学报》2013年第1期83-86,共4页李涛 
中国古代典籍的完美输出,需要一个恰如其分的书名翻译画龙点睛。以"四书"、"五经"为代表的中国古代典籍书名翻译,需要译者对英汉两种语言都有良好的审美修养和细腻的审美感受。译名不仅要满足对外宣传的需要,更要帮助外国友人理解中国...
关键词:古代典籍 文化 翻译标准 基本策略 翻译方法 
网络语言的社会方言性质被引量:3
《运城学院学报》2012年第4期105-108,共4页李涛 
语言变体是运用社会语言学分析和研究社会语言现象时所采用的基本单位,每一种语言变体一般具有相同的社会分布和同类特征的言语模式。网络语言是一种语言变体,是随着网络交际的飞速发展而产生的全新语言表达方式,以社会方言的形式出现...
关键词:语言变体 社会方言 网络语言 文化差异 语境 
检索报告 对象比较 聚类工具 使用帮助 返回顶部